antigua
“antigua” znaczy “stary” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stary, prastary
Również: wieloletni
📝 W użyciu
Esta es una ciudad muy antigua con mucha historia.
A1To bardzo stare miasto z bogatą historią.
La casa de mi abuela tiene una arquitectura antigua y preciosa.
A2Dom mojej babci ma piękną starą (lub zabytkową) architekturę.
La civilización egipcia es muy antigua.
B1Cywilizacja egipska jest bardzo prastara.
były, ek-
Również: stary
📝 W użyciu
Mi antigua jefa me llamó para pedirme un favor.
B1Moja była szefowa zadzwoniła do mnie z prośbą o przysługę.
Esta es mi antigua oficina, ahora trabajo en otro edificio.
B2To jest moje byłe biuro; teraz pracuję w innym budynku.
stara miłość
Również: była dziewczyna, była studentka
📝 W użyciu
Me encontré con mi antigua en el supermercado, fue incómodo.
B2Wpadłam na moją starą miłość w supermarkecie; było niezręcznie.
Ella es una antigua de la universidad; ahora es doctora.
C1Ona jest byłą studentką uniwersytetu; teraz jest lekarką.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: antigua
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'antigua' oznacza 'były', a nie 'stary wiekiem'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *antīquus*, oznaczającego 'stary, prastary, dawny'. Zachowało swoje podstawowe znaczenie przez tysiące lat, wykazując bardzo niewielkie zmiany w stosunku do swoich rzymskich korzeni.
Pierwsze odnotowanie: Before 12th century (in Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'antigua' to to samo co 'vieja'?
Nie do końca. Chociaż oba oznaczają 'stary', 'antigua' zazwyczaj sugeruje wartość, historię lub długi czas trwania (jak antyk lub prastare miasto). 'Vieja' często oznacza prosty wiek, zużycie, a czasem negatywną konotację (jak stary, zniszczony samochód).
Skąd mam wiedzieć, czy umieścić 'antigua' przed rzeczownikiem, czy po nim?
To świetne pytanie! Jeśli umieścisz je PO rzeczowniku (np. 'una silla antigua'), oznacza to 'stary wiekiem'. Jeśli umieścisz je PRZED rzeczownikiem (np. 'mi antigua silla'), oznacza to 'były' lub 'ten, który miałem wcześniej'.


