vieja
“vieja” znaczy “stary” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stary
Również: zużyty, długoletni
📝 W użyciu
Mi gata es muy vieja, tiene 15 años.
A1Moja kotka jest bardzo stara, ma 15 lat.
Esta es una tradición muy vieja en mi familia.
A2To bardzo stara tradycja w mojej rodzinie.
Necesito una silla nueva; esta está muy vieja.
B1Potrzebuję nowego krzesła; to jest bardzo stare/zużyte.
stara kobieta
Również: starsza pani
📝 W użyciu
Una vieja simpática me ofreció su asiento en el autobús.
A2Miła starsza pani ustąpiła mi miejsca w autobusie.
En el parque siempre hay un grupo de viejas charlando.
B1W parku zawsze jest grupa starszych pań rozmawiających.
żona, dziewczyna
Również: mama
📝 W użyciu
Voy al cine con mi vieja.
B2Idę do kina z moją dziewczyną/żoną.
Mi vieja cocina el mejor pozole.
B2Moja mama robi najlepsze pozole.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vieja
Pytanie 1 z 1
Przyjaciel z Meksyku mówi: 'Voy a cenar con mi vieja.' Co najprawdopodobniej ma na myśli?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi z łacińskiego wulgaryzmu '*veclus*', który sam jest zmodyfikowaną formą klasycznego łacińskiego 'vetulus', oznaczającego 'starszy' lub 'mały stary'. Jest to forma żeńska od 'viejo'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy obraźliwe jest nazywanie kobiety 'vieja' po hiszpańsku?
Może być. Jeśli nie znasz tej osoby, jest to często uważane za niegrzeczne, podobnie jak nazywanie nieznajomej 'starą babcią' po polsku. Ze względu na szacunek, zawsze lepiej jest używać 'señora' lub 'señora mayor'. Jednak wśród przyjaciół i rodziny w niektórych krajach może to być czułe określenie matki lub partnerki.
Jaka jest różnica między 'vieja' a 'antigua'?
Oba mogą oznaczać 'stary', ale mają inne konotacje. Używaj 'vieja' w odniesieniu do ludzi, zwierząt i codziennych przedmiotów, które są stare lub zużyte ('una silla vieja' - stare krzesło). Używaj 'antigua' w odniesieniu do rzeczy o wartości historycznej lub uroku, np. 'una ciudad antigua' (starożytne miasto) lub 'muebles antiguos' (meble zabytkowe). Nie nazywałbyś osoby 'antigua'.


