barro
“barro” znaczy “błoto” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
błoto, glina
Również: grzęzawisko
📝 W użyciu
Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.
A1Po burzy droga była pełna błota.
Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.
A2Użyli czerwonej gliny do zrobienia dachówek.
Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.
A1Musieliśmy zmyć błoto z naszych butów przed wejściem do domu.
pryszcz
Również: krosta, wągrzy
📝 W użyciu
Me salió un barro enorme en la barbilla justo antes de la fiesta.
B1Dostałam ogromnego pryszcza na brodzie tuż przed imprezą.
Ella usa una crema especial para combatir los barros y el acné.
B2Ona używa specjalnego kremu do walki z pryszczami i trądzikiem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: barro
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'barro' oznacza niedoskonałość skóry?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'barro' pochodzi z Półwyspu Iberyjskiego, prawdopodobnie od przedromańskiego rdzenia *barrum, oznaczającego 'błoto' lub 'mokrą ziemię'. Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza do opisu tego podstawowego materiału.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (documented)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'barro' to to samo co 'tierra'?
Nie. 'Tierra' oznacza suchą ziemię lub glebę. 'Barro' oznacza specyficznie ziemię zmieszaną z wodą, co czyni ją mokrą i miękką (błoto lub glina).
Dlaczego 'barro' oznacza 'pryszcz' w niektórych krajach?
Jest to rozszerzenie metaforyczne. Ponieważ niedoskonałości trądzikowe często wyglądają jak małe, wypukłe plamki brudu lub papkowatej substancji, słowo oznaczające 'błoto' lub 'glinę' zostało nieformalnie przyjęte w regionach takich jak Meksyk i Ameryka Środkowa do ich opisu.

