Inklingo

grano

GRAH-nohˈɡɾano

grano znaczy ziarno po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

ziarno, ziarno

Również: ziarno, cząstka
Mała kupka lśniących, złotych ziaren pszenicy leżąca na jasnobrązowej powierzchni.

📝 W użyciu

El agricultor cosechó mucho grano este año.

A1

Rolnik zebrał tego roku dużo ziarna.

Quiero un café hecho con granos enteros.

A2

Chcę kawę z całych ziaren.

Solo queda un grano de arena en el reloj.

B1

W klepsydrze pozostało tylko jedno ziarnko piasku.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • grano de caféziarno kawy
  • grano de arrozziarno ryżu

Idiomy i wyrażenia

  • poner su grano de arenadołożyć swoją cegiełkę / wnieść swój wkład

pryszcz, krostka

Również: plamka
MexicoSpain
Powiększona ilustracja pokazująca pojedynczy mały, czerwony pryszcz lub niedoskonałość na gładkiej skórze.

📝 W użyciu

No te toques el grano, empeorará.

A2

Nie dotykaj pryszcza, będzie gorzej.

A mi hermano le salieron muchos granos en la frente.

B1

Mój brat dostał dużo pryszczy na czole.

Powiązania słów

Synonimy

  • espinilla (wągrzy/pryszcz)
  • acné (trądzik)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: grano

Pytanie 1 z 1

W którym zdaniu 'grano' oznacza 'pryszcz'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
granero(spichlerz / stodoła)Rzeczownik
granulado(granulowany / ziarnisty)Przymiotnik
desgranar(łuskać / młócić (usuwać ziarna))Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *granum*, które oznaczało 'nasiono' lub 'ziarno'. To pochodzenie wyjaśnia zarówno jego znaczenie jako małej cząstki (jak nasiono), jak i znaczenie jako małego zgrubienia na skórze (jak mała, przypominająca nasiono niedoskonałość).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: granoPortuguese: grão

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'grano' używa się tylko do pszenicy i ryżu?

Nie. Chociaż często odnosi się do ziaren zbóż, 'grano' można używać w odniesieniu do każdego małego, twardego nasiona lub cząstki, jak 'grano de café' (ziarno kawy) czy 'grano de pimienta' (ziarnko pieprzu).

Jak odróżnić dwa główne znaczenia 'grano'?

Kluczem jest kontekst! Jeśli mówisz o jedzeniu, rolnictwie lub pomiarach, oznacza to 'ziarno/nasiono'. Jeśli mówisz o twarzy lub skórze, oznacza to 'pryszcz/krostka'.