Inklingo

mano

mah-nohˈma.no

ręka

Zbliżenie na ludzką dłoń, otwartą i spoczywającą, wyraźnie pokazującą palce i dłoń.

📝 W użyciu

Lávate las manos antes de comer.

A1

Umyj ręce przed jedzeniem.

Tengo las manos frías.

A1

Mam zimne ręce.

Escribe con la mano derecha.

A2

On pisze prawą ręką.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • a manoręcznie / wykonane ręcznie
  • dar la manopodawać rękę
  • tener algo a manomieć coś pod ręką / w pobliżu

Idiomy i wyrażenia

  • lavarse las manosUnikać odpowiedzialności za problem.
  • de primera manoUzyskiwanie informacji bezpośrednio ze źródła.
  • se le fue la manoPrzesadził/przesadziła lub użył/użyła za dużo czegoś.
  • mano a manoBezpośrednio, jeden na jeden, lub blisko współpracując.

ręka

Również: pomoc
RzeczownikfA2informal
Dwie dłonie splecione razem, jedna wyciągnięta w dół, aby podnieść drugą, symbolizując pomoc lub wsparcie.

📝 W użyciu

¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?

A2

Czy możesz mi pomóc z tymi torbami?

Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.

B1

Zawsze pomagam babci w ogrodzie.

Necesito una mano para mover este sofá.

A2

Potrzebuję pomocy, żeby przesunąć tę sofę.

Powiązania słów

Synonimy

Idiomy i wyrażenia

  • echar una mano / dar una manoPomóc komuś, pożyczyć rękę.

warstwa

Również: powłoka
Pędzel nakładający jedną, gładką warstwę niebieskiej farby na neutralną ścianę, pokazując wyraźną powłokę.

📝 W użyciu

La pared necesita una segunda mano de pintura.

B1

Ściana potrzebuje drugiej warstwy farby.

Con una mano de barniz será suficiente.

B1

Jedna warstwa lakieru wystarczy.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • dar una mano de pinturanałożyć warstwę farby

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mano

Pytanie 1 z 2

Które zdanie jest poprawne?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
manual(manualny (wykonany ręcznie))Przymiotnik
manija(uchwyt / klamka)Rzeczownik
manotazo(uderzenie lub machnięcie ręką)Rzeczownik
manga(rękaw)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'manus', które również oznaczało 'ręka'. Zachowało swoje pierwotne znaczenie przez tysiące lat. Powodem, dla którego jest to słowo rodzaju żeńskiego ('la'), jest to, że 'manus' było rodzaju żeńskiego w łacinie, a hiszpański zachował rodzaj, mimo że końcówka zmieniła się na '-o'.

Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: mãoFrench: mainItalian: mano

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'mano' jest rodzaju żeńskiego, skoro kończy się na -o?

To świetne pytanie! 'Mano' to jedno z kilku ważnych słów, które łamią zwykłą zasadę rodzaju. Pochodzi od łacińskiego słowa 'manus', które było rodzaju żeńskiego. Hiszpański zachował pierwotny rodzaj z łaciny, mimo że końcówka słowa teraz wygląda na męską. Po prostu trzeba zapamiętać to słowo jako wyjątek: zawsze jest to 'la mano'.