mano
“mano” znaczy “ręka” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ręka

📝 W użyciu
Lávate las manos antes de comer.
A1Umyj ręce przed jedzeniem.
Tengo las manos frías.
A1Mam zimne ręce.
Escribe con la mano derecha.
A2On pisze prawą ręką.
ręka
Również: pomoc
📝 W użyciu
¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?
A2Czy możesz mi pomóc z tymi torbami?
Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.
B1Zawsze pomagam babci w ogrodzie.
Necesito una mano para mover este sofá.
A2Potrzebuję pomocy, żeby przesunąć tę sofę.
warstwa
Również: powłoka
📝 W użyciu
La pared necesita una segunda mano de pintura.
B1Ściana potrzebuje drugiej warstwy farby.
Con una mano de barniz será suficiente.
B1Jedna warstwa lakieru wystarczy.
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mano
Pytanie 1 z 2
Które zdanie jest poprawne?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'manus', które również oznaczało 'ręka'. Zachowało swoje pierwotne znaczenie przez tysiące lat. Powodem, dla którego jest to słowo rodzaju żeńskiego ('la'), jest to, że 'manus' było rodzaju żeńskiego w łacinie, a hiszpański zachował rodzaj, mimo że końcówka zmieniła się na '-o'.
Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'mano' jest rodzaju żeńskiego, skoro kończy się na -o?
To świetne pytanie! 'Mano' to jedno z kilku ważnych słów, które łamią zwykłą zasadę rodzaju. Pochodzi od łacińskiego słowa 'manus', które było rodzaju żeńskiego. Hiszpański zachował pierwotny rodzaj z łaciny, mimo że końcówka słowa teraz wygląda na męską. Po prostu trzeba zapamiętać to słowo jako wyjątek: zawsze jest to 'la mano'.


