Inklingo

bata

BAH-tahˈbata

szlafrok, szlafrok

Również: narzutka
Dziecko ubrane w miękki, pasiasty niebieski szlafrok na piżamę, stojące wygodnie.

📝 W użyciu

Me puse la bata antes de bajar a desayunar.

A2

Założyłam szlafrok, zanim zeszłam na śniadanie.

Esta bata de toalla es muy suave después de una ducha caliente.

B1

Ten frotte szlafrok jest bardzo miękki po gorącym prysznicu.

Powiązania słów

Synonimy

  • albornoz (szlafrok (frotte))
  • kimono (kimono/szlafrok)

Częste kolokacje

  • bata de casaszlafrok domowy
  • bata de sedajedwabny szlafrok

fartuch laboratoryjny, fartuch

Również: fartuch chirurgiczny
Osoba ubrana w schludny, biały fartuch laboratoryjny stojąca obok zlewki chemicznej.

📝 W użyciu

Todos los estudiantes deben usar la bata en el laboratorio.

B1

Wszyscy studenci muszą nosić fartuch laboratoryjny w laboratorium.

El médico se puso su bata blanca antes de empezar la operación.

B2

Lekarz założył swój biały fartuch przed rozpoczęciem operacji.

Powiązania słów

Synonimy

  • guardapolvo (fartuch ochronny/laboratoryjny (Ameryka Łacińska))
  • uniforme (mundurek)

Częste kolokacje

  • bata de laboratoriofartuch laboratoryjny
  • bata sanitariafartuch medyczny

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: bata

Pytanie 1 z 1

W którym zdaniu 'bata' użyto w kontekście zawodowym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
batín(męski szlafrok)Rzeczownik
batista(batyst (delikatna tkanina bawełniana))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo prawdopodobnie pochodzi od francuskiego 'batte' lub arabskiego 'bāṭṭa', które odnosiły się do rodzaju delikatnej, lekkiej, luźno tkanej tkaniny nadającej się do produkcji szat lub sukien. Jest używane w języku hiszpańskim od co najmniej XVI wieku.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: bataFrench: batte

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'bata' to to samo co 'albornoz'?

Są bardzo podobne! 'Bata' to ogólne określenie na luźną szatę lub szlafrok (do domu lub pracy). 'Albornoz' jest używane specjalnie do określenia ciężkiego, chłonnego szlafroka frotte, zazwyczaj noszonego po kąpieli lub pływaniu.

Czy 'bata' może być rodzaju męskiego?

Nie, 'bata' jest zawsze rzeczownikiem rodzaju żeńskiego. Jednak pokrewne słowo 'batín' (oznaczające specyficzny rodzaj męskiego szlafroka) jest rodzaju męskiego.