Inklingo

rata

RAH-tahˈra.ta

rata znaczy szczur po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

szczur

Również: gryzoń
Mały szary szczur z dużymi uszami i długim ogonem, stojący na tylnych łapach.

📝 W użyciu

Hay una rata en el sótano que come nuestro queso.

A1

W piwnicy jest szczur, który zjada nasz ser.

Las ratas pueden ser portadoras de enfermedades.

A2

Szczury mogą być nosicielami chorób.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • trampa para rataspułapka na szczury
  • veneno para ratastrucizna na szczury

skąpiec, łajdak

Również: drań
RzeczownikfB2informal
Mexico
Kreskówkowa ilustracja osoby z zmartwioną miną, mocno ściskającej w obu rękach mały, zużyty skórzany mieszek na monety.

📝 W użyciu

No seas rata y paga la mitad de la cuenta.

B2

Nie bądź skąpcem i zapłać połowę rachunku.

Ese político es una rata; solo piensa en robar.

C1

Ten polityk to łajdak; myśli tylko o kradzieży.

Powiązania słów

Synonimy

  • tacaño (skąpy)
  • ladrón (złodziej)

Idiomy i wyrażenia

  • ser una ratabyć niezwykle wrednym lub skąpym

Vocabulary Collections

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: rata

Pytanie 1 z 1

W którym zdaniu 'rata' jest użyte jako obelga wobec osoby?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ratón(mysz)Rzeczownik
ratear(kraść drobne rzeczy; być skąpym)Czasownik
roedor(gryzoń)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego *rattus*, prawdopodobnie pochodzenia germańskiego, oznaczającego dużego gryzonia. Zastąpiło wcześniejsze łacińskie terminy. W języku polskim słowo 'szczur' ma również pochodzenie germańskie (por. staroniemieckie 'rôt').

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: rattoFrench: rat

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'rata' to to samo co 'ratón'?

Nie. 'Rata' to konkretnie duży szczur. 'Ratón' to mysz, która jest mniejsza. To rozróżnienie jest takie samo jak w języku polskim ('szczur' vs 'mysz').

Jeśli nazwę mężczyznę 'rata', czy używam 'el' czy 'la'?

Musisz użyć rodzajnika żeńskiego 'la' lub 'una', ponieważ 'rata' jest rzeczownikiem rodzaju żeńskiego, nawet jeśli osoba, którą obrażasz, jest mężczyzną. Przykład: 'Él es una rata'. W języku polskim forma obelgi ('skąpiec') jest rodzaju męskiego, więc mówimy 'On jest skąpcem'.