biblia
“biblia” znaczy “Biblia” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Biblia
Również: Pismo Święte
📝 W użyciu
Mi abuela lee la biblia todas las noches antes de dormir.
A1Moja babcia czyta Biblię każdej nocy przed snem.
La historia del arca de Noé está en la biblia.
A2Historia Arki Noego jest w Biblii.
Compramos una biblia antigua con tapas de cuero.
B1Kupiliśmy zabytkową Biblię w skórzanych okładkach.
biblia
Również: niezbędny podręcznik, ostateczny przewodnik
📝 W użyciu
Ese libro de cocina es la biblia de todos los chefs profesionales.
B2Ta książka kucharska jest biblią dla wszystkich profesjonalnych szefów kuchni.
El manual de reparación se considera la biblia de los mecánicos.
C1Instrukcja napraw jest uważana za biblię mechaników.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: biblia
Pytanie 1 z 2
Jakie jest znaczenie 'biblia' w zdaniu: 'El libro de recetas de mi madre es la biblia de nuestra cocina'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego 'biblia', które z kolei zostało zapożyczone z greckiego słowa 'biblia' oznaczającego 'książki' lub 'zwoje'. Dzieje się tak dlatego, że Biblia jest zbiorem wielu różnych ksiąg.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'biblia' jest używane tylko w odniesieniu do tekstu chrześcijańskiego?
Chociaż jego podstawowe znaczenie odnosi się do świętego tekstu chrześcijańskiego, hiszpańskojęzyczni użytkownicy często używają 'biblia' figuratywnie (bez wielkiej litery), aby opisać każdą książkę, która jest uważana za ostateczny, najbardziej autorytatywny przewodnik na dany temat, taki jak gotowanie czy programowanie.
Czy należy używać wielkiej litery w 'biblia'?
Generalnie nie. W języku hiszpańskim rzeczowniki nie są pisane wielką literą tak często jak w języku angielskim. Użyłbyś wielkiej litery tylko wtedy, gdyby zaczynało zdanie. Na przykład, 'Leo la biblia' jest poprawne.

