Inklingo

cállese

KAH-yeh-sehˈkaʎese

cállese znaczy Bądź cicho po hiszpańsku (Formalne polecenie).

Bądź cicho, Zamknij się

Również: Cicho
CzasownikB1pronominal (reflexive), regular conjugation arformal/direct
Mexico
Prosta, kolorowa ilustracja przedstawiająca dłoń osoby z palcem wskazującym pionowo przyciśniętym do ust, sygnalizującym gest 'cisza' lub 'bądź cicho'.
infinitivecallarse
gerundcallándose
past Participlecallado

📝 W użyciu

Señora, cállese por favor, no puedo escuchar las noticias.

B1

Proszę pani, proszę być cicho, nie mogę słuchać wiadomości.

El guardia gritó: '¡Cállese y muévase!'

B2

Strażnik krzyknął: 'Zamknij się i ruszaj!'

Si no tiene nada bueno que decir, cállese.

B1

Jeśli nie masz nic dobrego do powiedzenia, milcz.

Powiązania słów

Synonimy

  • silencio (Cisza)
  • guarda silencio (Zachowaj ciszę)

Antonimy

  • hable (Mów (formalne polecenie))
  • diga (Powiedz (formalne polecenie))

Częste kolokacje

  • ¡Cállese la boca!Zamknij gębę!

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse calla
yome callo
te callas
ellos/ellas/ustedesse callan
nosotrosnos callamos
vosotrosos calláis

imperfect

él/ella/ustedse callaba
yome callaba
te callabas
ellos/ellas/ustedesse callaban
nosotrosnos callábamos
vosotrosos callabais

preterite

él/ella/ustedse calló
yome callé
te callaste
ellos/ellas/ustedesse callaron
nosotrosnos callamos
vosotrosos callasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse calle
yome calle
te calles
ellos/ellas/ustedesse callen
nosotrosnos callemos
vosotrosos calléis

imperfect

él/ella/ustedse callara
yome callara
te callaras
ellos/ellas/ustedesse callaran
nosotrosnos calláramos
vosotrosos callarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cállese

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa odpowiednika 'cállese' w odniesieniu do przyjaciela?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
callar(Milczeć)Czasownik
cállate(Milcz (nieformalne polecenie))Czasownik
callado(Cichy, milczący)Przymiotnik
🎵 Rymy
véasequémese
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika *callar*, który wyewoluował z łacińskiego czasownika *chalare*, oznaczającego 'milczeć' lub 'przestać'. Dodanie *-se* (zaimek zwrotny) oznacza 'uspokoić się'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as *callar*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: calarCatalan: callar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'cállese' ma akcent?

Akcent jest tam, ponieważ słowo jest kombinacją formy rozkazującej (*calle*) i zaimka (*se*). Akcent musi pozostać na pierwszej sylabie (CÁ-lle-se). Gdybyś nie dodał akcentu, akcent nieprawidłowo spadłby na drugą sylabę.

Skoro 'cállese' używa formalnej formy 'usted', dlaczego jest uważane za niegrzeczne?

W języku hiszpańskim użycie formalnego 'usted' po prostu oznacza szacunek dla dystansu lub wieku, a niekoniecznie uprzejmość. Czasownik 'callar' jest bardzo bezpośrednim rozkazem, co czyni go z natury ostrym, niezależnie od formalności zwrotu. To jak powiedzenie 'Proszę być cicho, panie!' po polsku – to wciąż żądanie.