Inklingo

célula

SEH-loo-lahˈθelula

célula znaczy komórka po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

komórka

Również: jednostka mikroskopijna
Kolorowa ilustracja pojedynczej komórki biologicznej pokazująca jej jądro i struktury wewnętrzne.

📝 W użyciu

La célula es la unidad más pequeña de los seres vivos.

B1

Komórka jest najmniejszą jednostką istot żywych.

Estamos estudiando la estructura de la célula vegetal.

B1

Badamy strukturę komórki roślinnej.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • célula madrekomórka macierzysta
  • núcleo de la célulajądro komórkowe

komórka

Również: jednostka
Mała grupa czterech osób stojących razem w kręgu, odróżniająca się od większego tłumu w tle.

📝 W użyciu

La policía desarticuló una célula terrorista en la capital.

B2

Policja rozbiła komórkę terrorystyczną w stolicy.

El partido político se organiza en pequeñas células locales.

B2

Partia polityczna jest zorganizowana w małe lokalne komórki.

Powiązania słów

Synonimy

  • grupo (grupa)
  • facción (frakcja)

Częste kolokacje

  • célula durmientekomórka uśpiona
  • célula de inteligenciajednostka wywiadowcza

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: célula

Pytanie 1 z 2

Które z poniższych jest poprawnym sposobem powiedzenia 'komórka macierzysta'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
celular(komórkowy / telefon komórkowy)Przymiotnik / Rzeczownik
multicelular(wielokomórkowy)Przymiotnik
celulosa(celuloza)Rzeczownik
🎵 Rymy
médulacédula
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'cellula', oznaczającego 'mały pokój' lub 'mała komórka magazynowa'.

Pierwsze odnotowanie: 17th century (in its modern biological sense)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: cellFrench: celluleItalian: cellula

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'célula' to to samo co 'celular'?

Nie. 'Célula' to rzeczownik (sama komórka). 'Celular' to przymiotnik oznaczający 'związany z komórkami' lub, w Ameryce Łacińskiej, rzeczownik oznaczający 'telefon komórkowy'.

Dlaczego na pierwszej 'e' jest akcent?

Ponieważ nacisk pada na trzecią sylabę od końca (CÉ-lu-la). Wszystkie hiszpańskie słowa z takim schematem akcentowania muszą mieć pisemny znak akcentu.