cabello
“cabello” znaczy “włosy” po hiszpańsku (na ludzkiej głowie).
włosy
Również: kosmyk włosów
📝 W użyciu
Mi hermana tiene el cabello muy rizado.
A1Moja siostra ma bardzo kręcone włosy.
Necesitas ir a la peluquería para cortarte el cabello.
A2Musisz iść do fryzjera, żeby obciąć włosy.
El viento sopló y su cabello se movió libremente.
B1Wiatr powiał i jej włosy swobodnie falowały.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cabello
Pytanie 1 z 2
Którego słowa użyłbyś, mówiąc o sierści kota?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od łacińskiego słowa *capillus*, które również oznaczało 'włosy na głowie'. Od tego rdzenia pochodzą angielskie słowa, takie jak 'capillary' (cienkie, przypominające włosy rurki).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest kluczowa różnica między 'cabello' a 'pelo'?
'Cabello' to specyficzne, często bardziej formalne słowo na włosy rosnące na ludzkiej głowie. 'Pelo' to ogólne słowo na włosy wszędzie – na głowie, na ciele, lub sierść zwierzęcia. Pomyśl o 'cabello' jako o szczególnym rodzaju 'pelo'.
Czy 'cabellos' jest kiedykolwiek używane?
Tak, ale rzadko. Użycie liczby mnogiej 'cabellos' jest często poetyckie lub używane tylko wtedy, gdy odnosi się do kilku, pojedynczych pasm, na przykład znalezienie 'tres cabellos' (trzech włosów) na koszulce. Mówiąc o całej masie włosów na głowie, trzymaj się liczby pojedynczej 'el cabello'.