ceja
“ceja” znaczy “brew” po hiszpańsku (linia włosów nad okiem).
brew
Również: obręcz, mostek (nosowy)
📝 W użyciu
Ella tiene las cejas muy oscuras.
A1Ona ma bardzo ciemne brwi.
Me duele la cicatriz que tengo sobre la ceja.
A2Boli mnie blizna nad brwią.
Él levantó una ceja con sorpresa cuando escuchó el precio.
B1Uniosła brew ze zdziwienia, słysząc cenę.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ceja
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś jest 'hasta las cejas' w pracy, jak się czuje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'cilium', które pierwotnie oznaczało 'powiekę' lub 'rzęsę'. Przez setki lat znaczenie to w języku hiszpańskim przesunęło się na łuk włosów nad okiem.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ceja' różni się od 'pestaña'?
Tak! 'Ceja' to brew (włosy na czole). 'Pestaña' to rzęsa (włoski przyczepione do powiek). W języku polskim są to 'brew' i 'rzęsa'.
Jak powiedzieć 'wyrywać brwi'?
Najczęstszym sposobem jest 'depilarse las cejas' lub 'sacarse la ceja'. W języku polskim mówimy 'regulować brwi' lub 'wyrywać brwi'.
Czy 'ceja' odnosi się również do zwierząt?
Technicznie tak, jeśli zwierzę ma wyraźne znaki lub kolorową łatkę nad okiem, która przypomina ludzką brew. W języku polskim zazwyczaj nie używamy tego słowa w odniesieniu do zwierząt, chyba że mówimy o czymś bardzo specyficznym.