chispa
“chispa” znaczy “iskra” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
iskra
Również: okruch
📝 W użyciu
Una chispa de la chimenea saltó a la alfombra.
A2Iskra z kominka skoczyła na dywan.
Ten cuidado, esa herramienta suelta muchas chispas.
B1Uważaj, to narzędzie wyrzuca dużo iskier.
dowcip, iskra
Również: wdzięk
📝 W użyciu
Me gusta su estilo, tiene mucha chispa.
B1Podoba mi się jej styl, ma dużo iskry/dowcipu.
Sus chistes no tienen ninguna chispa.
B2Jego żarty nie mają żadnej iskry/życia.
ślad
Również: okruszek
📝 W użyciu
Todavía queda una chispa de esperanza en sus ojos.
B2W jego oczach wciąż tli się iskra nadziei.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: chispa
Pytanie 1 z 2
Jeśli Twój szef „echa chispas”, co powinieneś prawdopodobnie zrobić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Prawdopodobnie tworzenie onomatopeiczne – oznacza to, że słowo zostało wymyślone, aby brzmiało jak fizyczny „trzask” lub „skrzypienie”, które wydaje iskra.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „chispa” zawsze oznacza iskrę ognia?
Nie! Chociaż zaczęło się od ognia, w codziennym hiszpańskim częściej używa się go, mówiąc o czyjejś zabawnej osobowości lub o tym, że ktoś jest bardzo zły.
Czy to to samo co „brillo” (blask)?
Nie do końca. „Brillo” to stały połysk, podczas gdy „chispa” to nagły, energiczny wybuch, czy to światła, czy dowcipnego komentarza.


