considera
“considera” znaczy “rozważa” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozważa, myśli o
Również: bierze pod uwagę
📝 W użyciu
Mi hermana considera mudarse a otra ciudad por el trabajo.
A2Moja siostra rozważa przeprowadzkę do innego miasta ze względu na pracę.
Usted considera que el precio es demasiado alto.
B1Pan/Pani uważa, że cena jest za wysoka.
El director siempre considera la opinión de su equipo.
B1Dyrektor zawsze bierze pod uwagę opinię swojego zespołu.
uważa za, uznaje za
Również: widzi jako
📝 W użyciu
La comunidad científica considera el descubrimiento un gran avance.
B2Środowisko naukowe uważa to odkrycie za wielki przełom.
El profesor considera este ensayo el mejor de la clase.
C1Profesor uznaje tę pracę za najlepszą w klasie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: considera
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań używa 'considera' jako bezpośredniego, nieformalnego rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *considerare*, oznaczającego 'przyglądać się uważnie, obserwować', być może związanego z obserwacją gwiazd (*sidera*). Pierwotne znaczenie to uważna, przemyślana obserwacja.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'considera' a 'piensa'?
'Piensa' (myśli) jest często używane do prostych myśli lub opinii. 'Considera' (rozważa) sugeruje głębszą, bardziej poważną ocenę, często obejmującą ważenie różnych czynników przed podjęciem decyzji lub wydaniem osądu.
Skąd mam wiedzieć, czy 'considera' oznacza 'on rozważa', czy 'Pan/Pani rozważa'?
Zazwyczaj można to poznać po kontekście lub jeśli użyty jest zaimek ('él', 'ella' lub 'usted'). Jeśli zwracasz się formalnie do szanowanej osoby, jest to 'usted'. Jeśli mówisz o osobie trzeciej, jest to 'él/ella'.

