contracción
“contracción” znaczy “zbitka” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zbitka
Również: skrócenie
📝 W użyciu
En español, 'al' es una contracción de 'a' y 'el'.
A1W języku hiszpańskim „al” to zbitka słów „a” i „el”.
No olvides usar la contracción 'del' en lugar de 'de el'.
A1Nie zapomnij użyć zbitki „del” zamiast „de el”.
Solo existen dos contracciones gramaticales obligatorias.
A2Istnieją tylko dwie obowiązkowe zbitki gramatyczne.
skurcz
Również: kurcz
📝 W użyciu
Las contracciones de parto empezaron a las ocho.
B1Skurcze porodowe zaczęły się o ósmej.
Siento una contracción fuerte en el gemelo.
B2Czuję silny skurcz (kurcz) w łydce.
El corazón late gracias a una contracción rítmica.
B2Serce bije dzięki rytmicznemu skurczowi.
kurczenie się
Również: zmniejszenie
📝 W użyciu
La economía sufrió una contracción del dos por ciento.
B2Gospodarka doświadczyła dwuprocentowego kurczenia się.
El metal experimenta una contracción con el frío.
C1Metal kurczy się pod wpływem zimna.
La contracción del mercado laboral preocupa a los expertos.
C1Kurczenie się rynku pracy martwi ekspertów.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contracción
Pytanie 1 z 3
Która z tych opcji to obowiązkowa zbitka gramatyczna?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego „contractio”, które dosłownie oznacza „akt ściągania razem” lub „wciągania”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy hiszpański ma zbitki typu „don't” czy „can't”?
Nie. Język hiszpański nie używa apostrofów do tworzenia zbitek. Jedynymi oficjalnymi zbitkami są „al” (a + el) i „del” (de + el).
Czy mogę użyć „contracción” na skurcz mięśnia?
Technicznie tak, ale jeśli jest to nagły, ostry ból spowodowany zimnem lub nadmiernym wysiłkiem, częściej używa się „calambre”.
Czy „contracción” jest rodzaju żeńskiego czy męskiego?
Jest rodzaju żeńskiego (la contracción). Prawie wszystkie hiszpańskie słowa kończące się na „-ción” są żeńskie.


