darse
“darse” znaczy “zdać sobie sprawę” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zdać sobie sprawę, zauważyć
Również: uświadomić sobie
📝 W użyciu
Me di cuenta de que había olvidado las llaves.
A2Zdałem sobie sprawę, że zapomniałem kluczy.
¿Te das cuenta de lo tarde que es?
B1Czy zdajesz sobie sprawę, która jest godzina?
dać (sobie), dać (sobie nawzajem)
Również: poświęcić się
📝 W użyciu
Los novios se dieron la mano.
A2Narzeczeni podali sobie ręce (dali sobie nawzajem ręce).
Ella se dio un lujo por su cumpleaños.
B1Zafundowała sobie małą przyjemność na urodziny.
Se dieron a la bebida después de la tragedia.
B2Poświęcili się piciu (oddali się piciu) po tragedii.
zdarzyć się, występować
Również: plonować, mieć miejsce
📝 W użyciu
Este tipo de flor solo se da en climas fríos.
B1Ten rodzaj kwiatów występuje tylko w zimnym klimacie.
Si se da la oportunidad, viajaremos.
B2Jeśli nadarzy się okazja (zdarzy się), pojedziemy w podróż.
¿Se da bien la agricultura en esta zona?
B2Czy rolnictwo przynosi dobre plony (daje rezultaty) na tym obszarze?
poddac się, uznać siebie za

📝 W użyciu
El equipo se dio por vencido antes del descanso.
B2Drużyna poddała się (uznała siebie za pokonaną) przed przerwą.
Nos dimos por satisfechos con el resultado.
B2Uważaliśmy się za usatysfakcjonowanych wynikiem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: darse
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'darse' w powszechnym, idiomatycznym znaczeniu 'zdać sobie sprawę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'darse' jest połączeniem popularnego hiszpańskiego czasownika 'dar' (dawać) i zaimka zwrotnego 'se' (siebie). Rdzeń czasownika 'dar' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *dare*, oznaczającego 'dawać'. Ponieważ jest zwrotny, czynność dawania zawsze wraca do osoby wykonującej czynność, dlatego oznacza 'dawać sobie' lub, częściej, 'powodować, że coś się sobie dzieje' (jak zdawanie sobie sprawy z czegoś).
Pierwsze odnotowanie: Pre-10th century (as *dar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'darse' to to samo co 'dar'?
Nie. 'Dar' oznacza 'dawać' (komuś innemu). 'Darse' oznacza 'dawać sobie' lub 'dawać sobie nawzajem', ale najczęściej jest używane w specjalnych zwrotach, takich jak 'darse cuenta' (zdać sobie sprawę) lub 'darse prisa' (pospieszyć się).
Dlaczego forma dla 'yo' to 'doy', a nie 'do'?
Czasownik 'dar' jest nieregularny w pierwszej osobie liczby pojedynczej (yo) czasu teraźniejszego. Zachowuje 'y' ze swojego starszego łacińskiego rdzenia, co daje 'yo doy' (daję) i w konsekwencji 'yo me doy' (daję sobie).



