desean
“desean” znaczy “oni życzą sobie” po hiszpańsku (ellos/ellas).
oni życzą sobie, oni chcą
Również: wy (forma grzecznościowa, l.mn.) chcecie, oni pragną
📝 W użyciu
Ellos desean unas vacaciones tranquilas en la playa.
A1Oni życzą sobie spokojnych wakacji na plaży.
¿Qué proyectos desean comenzar ustedes este año?
A2Jakie projekty Państwo chcą rozpocząć w tym roku?
Los científicos desean que el experimento tenga éxito.
B1Naukowcy mają nadzieję, że eksperyment zakończy się sukcesem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: desean
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'desean'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'desear' pochodzi od łacińskiego czasownika *desiderare*, oznaczającego 'tęsknić' lub 'pragnąć'. Pierwotnie wiązał się z obserwowaniem gwiazd (*sidera*) i pragnieniem czegoś, czego nie ma.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'desean' a 'quieren'?
Oba oznaczają 'oni chcą', ale 'desean' (od desear) jest często używane w odniesieniu do głębszych, ważniejszych życzeń, nadziei lub pragnień i brzmi nieco bardziej formalnie lub intensywnie. 'Quieren' (od querer) jest używane w odniesieniu do prawie wszystkich ogólnych, codziennych potrzeb (np. 'Oni chcą wody').
Czy 'desean' to czasownik nieregularny?
Nie, 'desean' pochodzi od czasownika 'desear', który jest całkowicie regularnym czasownikiem zakończonym na -ar. Jego koniugacje podążają za standardowymi wzorcami, co ułatwia naukę.