Inklingo

desean

deh-SAY-ahndeˈse.an

desean znaczy oni życzą sobie po hiszpańsku (ellos/ellas).

oni życzą sobie, oni chcą

Również: wy (forma grzecznościowa, l.mn.) chcecie, oni pragną
CzasownikA1regular ar
Wysokiej jakości ilustracja z bajki przedstawiająca dwoje uśmiechniętych dzieci stojących na bujnej zielonej łące o zachodzie słońca, jednocześnie zdmuchujących białe nasiona z jednej główki dmuchawca, symbolizując życzenie.
infinitivedesear
gerunddeseando
past Participledeseado

📝 W użyciu

Ellos desean unas vacaciones tranquilas en la playa.

A1

Oni życzą sobie spokojnych wakacji na plaży.

¿Qué proyectos desean comenzar ustedes este año?

A2

Jakie projekty Państwo chcą rozpocząć w tym roku?

Los científicos desean que el experimento tenga éxito.

B1

Naukowcy mają nadzieję, że eksperyment zakończy się sukcesem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • desean lo mejorżyczą jak najlepiej
  • desean saberchcą wiedzieć

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddesea
yodeseo
deseas
ellos/ellas/ustedesdesean
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis

imperfect

él/ella/usteddeseaba
yodeseaba
deseabas
ellos/ellas/ustedesdeseaban
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais

preterite

él/ella/usteddeseó
yodeseé
deseaste
ellos/ellas/ustedesdesearon
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddesee
yodesee
desees
ellos/ellas/ustedesdeseen
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis

imperfect

él/ella/usteddeseara/desease
yodeseara/desease
desearas/deseases
ellos/ellas/ustedesdesearan/deseasen
nosotrosdeseáramos/deseásemos
vosotrosdesearais/deseaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desean

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'desean'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
paseanviajan
📚 Etymologia

Czasownik 'desear' pochodzi od łacińskiego czasownika *desiderare*, oznaczającego 'tęsknić' lub 'pragnąć'. Pierwotnie wiązał się z obserwowaniem gwiazd (*sidera*) i pragnieniem czegoś, czego nie ma.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: desiderareFrench: désirer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'desean' a 'quieren'?

Oba oznaczają 'oni chcą', ale 'desean' (od desear) jest często używane w odniesieniu do głębszych, ważniejszych życzeń, nadziei lub pragnień i brzmi nieco bardziej formalnie lub intensywnie. 'Quieren' (od querer) jest używane w odniesieniu do prawie wszystkich ogólnych, codziennych potrzeb (np. 'Oni chcą wody').

Czy 'desean' to czasownik nieregularny?

Nie, 'desean' pochodzi od czasownika 'desear', który jest całkowicie regularnym czasownikiem zakończonym na -ar. Jego koniugacje podążają za standardowymi wzorcami, co ułatwia naukę.