Inklingo

desear

deh-seh-ARdeseˈaɾ

życzyć, pragnąć

Również: tęsknić za
CzasownikA1regular ar
Małe dziecko stojące na zewnątrz w nocy, patrzące w górę na pojedynczą jasną gwiazdę z nadzieją w oczach i złożonymi rękami.
infinitivedesear
past Participledeseado
gerunddeseando

📝 W użyciu

Deseo viajar por todo el mundo algún día.

A1

Pewnego dnia pragnę podróżować po całym świecie.

Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.

A2

Mój brat chce nowego samochodu na urodziny.

Deseamos que tengas suerte en tu examen.

B1

Życzymy Ci powodzenia na egzaminie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • desear con todo mi corazónżyczyć z całego serca
  • desear lo mejorżyczyć jak najlepiej

życzyć komuś dobrze

Również: przesyłać pozdrowienia
CzasownikB1regular arneutral/formal
Dwie przyjazne postacie stojące obok ścieżki, jedna macha na pożegnanie drugiej, która odchodzi, przekazując dobre życzenia.
infinitivedesear
past Participledeseado
gerunddeseando

📝 W użyciu

Te deseo una feliz Navidad.

A2

Życzę Ci Wesołych Świąt.

Deseo mucho éxito a todos los participantes.

B1

Życzę wszystkim uczestnikom wielu sukcesów.

Desea mis saludos a tu madre.

B2

Prześlij moje pozdrowienia dla Twojej matki.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • desear un buen viajeżyczyć udanej podróży
  • desear suerteżyczyć szczęścia

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

yodeseara
él/ella/usteddeseara
nosotrosdeseáramos
vosotrosdesearais
ellos/ellas/ustedesdesearan
desearas

present

yodesee
él/ella/usteddesee
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis
ellos/ellas/ustedesdeseen
desees

indicative

preterite

yodeseé
él/ella/usteddeseó
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis
ellos/ellas/ustedesdesearon
deseaste

imperfect

yodeseaba
él/ella/usteddeseaba
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais
ellos/ellas/ustedesdeseaban
deseabas

present

yodeseo
él/ella/usteddesea
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis
ellos/ellas/ustedesdesean
deseas

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desear

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'desear' do wyrażenia życzenia dotyczącego akcji innej osoby?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *desiderare*, oznaczającego 'tęsknić za' lub 'brakować'. Podkreśla uczucie braku lub czegoś, czego jeszcze nie posiadamy.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: desiderareFrench: désirer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'desear' a 'querer'?

Oba oznaczają 'chcieć', ale 'desear' zazwyczaj wyraża głębszą nadzieję, tęsknotę lub formalne życzenie (np. na święta). 'Querer' jest najczęstszym, codziennym słowem na proste pragnienia (chcę kawy, chcę iść do domu).

Czy 'desear' zawsze wymaga specjalnej formy czasownika (trybu Subjuntivo)?

Nie. Wymaga specjalnej formy tylko wtedy, gdy życzysz sobie, aby *ktoś inny* coś zrobił (Deseo que tú vayas). Jeśli życzysz sobie, abyś *ty sam* coś zrobił, użyj podstawowej formy czasownika (Deseo ir).