Inklingo

deseo

deh-SEH-ohdeˈseo

życzenie, pragnienie

Również: tęsknota
Dziecko stojące na polu nocą, delikatnie trzymające w dłoniach pojedynczą, świecącą, magiczną gwiazdę, symbolizującą życzenie lub silne pragnienie.

📝 W użyciu

Pide un deseo antes de soplar las velas.

A2

Złóż życzenie, zanim zdmuchniesz świeczki.

Mi mayor deseo es viajar por todo el mundo.

B1

Moim największym pragnieniem jest podróżować po całym świecie.

Tengo el deseo de aprender un nuevo idioma.

B1

Mam pragnienie nauczyć się nowego języka.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • aversión (awersja)
  • repugnancia (niechęć)

Częste kolokacje

  • pedir un deseozłożyć życzenie
  • cumplir un deseospełnić życzenie
  • tener el deseo demieć pragnienie czegoś

życzę, pragnę

CzasownikA2regular ar
Przyjazna kobieta uśmiecha się i wyciąga rękę w stronę podróżującego ptaka, wysyłając w jego kierunku strumień iskrzącej, kolorowej energii szczęścia, symbolizując życzenie komuś powodzenia.
infinitivedesear
gerunddeseando
past Participledeseado

📝 W użyciu

Te deseo mucha suerte en el examen.

A2

Życzę ci dużo szczęścia na egzaminie.

Deseo que tengas un viaje maravilloso.

B1

Życzę ci wspaniałej podróży.

¿Qué desea tomar?

A2

Czego Pan/Pani sobie życzy? (grzecznie, używane przez personel)

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • desear suerteżyczyć szczęścia
  • desear lo mejorżyczyć wszystkiego najlepszego
  • dejar mucho que desearpozostawiać wiele do życzenia

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddesea
yodeseo
deseas
ellos/ellas/ustedesdesean
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis

imperfect

él/ella/usteddeseaba
yodeseaba
deseabas
ellos/ellas/ustedesdeseaban
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais

preterite

él/ella/usteddeseó
yodeseé
deseaste
ellos/ellas/ustedesdesearon
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddesee
yodesee
desees
ellos/ellas/ustedesdeseen
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis

imperfect

él/ella/usteddeseara
yodeseara
desearas
ellos/ellas/ustedesdesearan
nosotrosdeseáramos
vosotrosdesearais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: deseo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie jest najbardziej naturalnym i powszechnym sposobem zamówienia napoju w zwykłej hiszpańskiej kawiarni?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
desear(życzyć, pragnąć)Czasownik
deseable(pożądany)Przymiotnik
indeseable(niepożądany)Przymiotnik
deseoso(chętny, pragnący)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'desidiare', które oznaczało 'tęsknić za' lub 'brakować'. Jest związane z łacińskim słowem oznaczającym gwiazdę, 'sidus', więc pierwotna idea mogła dotyczyć patrzenia z dala od gwiazd lub oczekiwania na coś, co gwiazdy mogły przynieść.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: desejoItalian: desioFrench: désir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest faktyczna różnica między 'deseo' a 'quiero'?

Traktuj 'quiero' (chcę) jako swoje codzienne narzędzie do wyrażania próśb i potrzeb. 'Deseo' (życzę sobie/pragnę) jest dla bardziej serdecznych życzeń ('życzę ci szczęścia'), formalnych sytuacji ('Czego Pan sobie życzy?') lub silniejszych tęsknot. W razie wątpliwości 'quiero' jest zazwyczaj bezpieczniejszym i bardziej powszechnym wyborem.

Czy mogę powiedzieć 'Te deseo', aby znaczyło 'kocham cię'?

Nie, nie powinieneś. 'Te deseo' oznacza 'pożądam cię' lub 'chcę cię' w sensie fizycznym, często seksualnym. Jest to znacznie silniejsze i bardziej fizyczne niż 'Te quiero' (kocham cię/zależy mi na tobie) lub 'Te amo' (kocham cię).