gana
“gana” znaczy “pragnienie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pragnienie, chęć
Również: apetyt, żądza
📝 W użyciu
Tengo muchas ganas de verte pronto.
A1Bardzo chcę Cię wkrótce zobaczyć. / Mam wielkie pragnienie, by Cię wkrótce zobaczyć.
¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?
A1Masz ochotę dzisiaj wieczorem iść do kina?
Perdió las ganas de luchar después de la derrota.
B1Stracił chęć/pragnienie do walki po porażce.
wygrywa, zarabia
Również: zyskuje
📝 W użyciu
Mi equipo favorito nunca gana los partidos importantes.
A1Mój ulubiony zespół nigdy nie wygrywa ważnych meczów.
Ella gana un salario alto en esa compañía de tecnología.
A2Ona zarabia wysokie wynagrodzenie w tej firmie technologicznej.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: gana
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa rzeczownikowego znaczenia 'gana'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Rzeczownik 'gana' (pragnienie) i czasownik 'ganar' (wygrywać/zarabiać) prawdopodobnie wywodzą się ze starogermańskich korzeni związanych z 'pragnieniem' lub 'przejmowaniem posiadania'. Ich znaczenia pozostały spójne w czasie: albo posiadanie pragnienia, albo posiadanie zwycięstwa/pieniędzy.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'gana' jest zazwyczaj w liczbie mnogiej ('ganas'), gdy chcę wyrazić pragnienie?
Tak po prostu mówią hiszpańskojęzyczni użytkownicy! Pomyśl o 'ganas' jako o 'zbiorze pragnień'. Zawsze używaj 'Tengo ganas de...', aby powiedzieć, że chcesz coś zrobić.
Czy 'gana' jest trudnym słowem, ponieważ ma dwie części mowy?
Tak, ale kontekst wszystko wyjaśnia. Jeśli widzisz 'Tengo ganas...' (Mam pragnienia), to jest to rzeczownik. Jeśli widzisz 'Él gana...' (On wygrywa/zarabia), to jest to czasownik 'ganar'. Różnica jest zazwyczaj oczywista w zależności od użytego z nim czasownika.

