mañana
“mañana” znaczy “poranek” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
poranek
Również: przedpołudnie
📝 W użyciu
Me levanto a las siete de la mañana.
A1Wstaję o siódmej rano.
Tengo una reunión importante mañana por la mañana.
A2Mam ważne spotkanie jutro rano.
Fue una mañana muy productiva.
B1To był bardzo produktywny poranek.
jutro

📝 W użyciu
¿Nos vemos mañana?
A1Widzimy się jutro?
Mañana voy a empezar la dieta.
A1Jutro zacznę dietę.
Deja eso para mañana, ahora descansa.
A2Zostaw to na jutro, odpocznij teraz.
przyszłość
Również: jutrzejszy dzień
📝 W użyciu
Debemos construir un mejor mañana para nuestros hijos.
B2Musimy budować lepszą przyszłość dla naszych dzieci.
Es un líder con una clara visión del mañana.
C1On jest liderem z jasną wizją przyszłości.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mañana
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie mówi 'Idziemy jutro rano na plażę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi z łacińskiego wyrażenia 'hora maneana', które oznaczało 'wczesna godzina' lub 'pora poranna'. Przez wieki skróciło się i ewoluowało do hiszpańskiego 'mañana', które zachowało znaczenie 'poranek', a także zaczęło oznaczać 'następny poranek', który dziś nazywamy 'jutrem'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'la mañana', 'mañana' a 'el mañana'?
Wszystko zależy od małego słowa przed rzeczownikiem! 'La mañana' oznacza 'poranek' (konkretna pora dnia). 'Mañana' samo w sobie oznacza 'jutro' (dzień po dzisiejszym). A 'el mañana', które jest rzadsze, to bardziej poetycki sposób na powiedzenie 'przyszłość'.


