Inklingo

difícilmente

dee-FEE-seel-MEN-tediˈfisilˌmente

difícilmente znaczy mało prawdopodobne po hiszpańsku (wyrażające, że coś prawdopodobnie się nie wydarzy).

mało prawdopodobne

Również: ledwo, z trudem
General
Bałwan stojący na słonecznej tropikalnej plaży obok palmy.

📝 W użyciu

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

B1

Mało prawdopodobne, że dotrze na czas przy tym ruchu drogowym.

Difícilmente puedo creer lo que me estás contando.

B2

Ledwo mogę uwierzyć w to, co mi mówisz.

El abuelo camina difícilmente después de la operación.

A2

Dziadek chodzi z trudem po operacji.

Powiązania słów

Synonimy

  • improbablemente (mało prawdopodobne)
  • a duras penas (z wielkim wysiłkiem)
  • escasamente (ledwie, zaledwie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • difícilmente creíbletrudne do uwierzenia
  • difícilmente aceptableledwie akceptowalne
  • difícilmente superabletrudne do pokonania / prześcignięcia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: difícilmente

Pytanie 1 z 3

Które zdanie oznacza 'Jest mało prawdopodobne, że ona wygra'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
fácilmenterápidamentesimplemente
📚 Etymologia

Utworzone przez połączenie przymiotnika 'difícil' (z łacińskiego 'difficilis', oznaczającego 'niełatwy') z sufiksem '-mente' (z łacińskiego 'mente', oznaczającego 'z umysłem' lub 'w sposób').

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: difficilementItalian: difficilmentePortuguese: dificilmente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'difícilmente' zawsze oznacza 'mało prawdopodobne'?

Nie, może również opisywać sposób wykonania czynności (z trudem) lub oznaczać 'ledwo/zaledwie'. Kontekst podpowiada, o które znaczenie chodzi!

Czy jest to bardziej formalne niż powiedzenie 'con dificultad'?

Tak, 'difícilmente' brzmi nieco bardziej elegancko i jest bardzo powszechne w piśmie, podczas gdy 'con dificultad' jest bardzo powszechne w codziennej mowie.

Czy mogę użyć 'difícilmente' w znaczeniu 'ledwo', jak w 'Ledwo go znam'?

Tak! Możesz powiedzieć 'Difícilmente lo conozco', chociaż użycie 'apenas' (zaledwie) jest bardziej powszechne dla tego konkretnego znaczenia.