Inklingo

dilo

DEE-lohˈdi.lo

dilo znaczy Powiedz to po hiszpańsku (Nakazanie komuś mówienia).

Powiedz to, Powiedz to

Zwrot rozkazującyA1irregular (base verb decir) ir
Ilustracja z prostej bajki przedstawiająca przyjazną postać stanowczo wskazującą na inną postać, zachęcając ją do mówienia lub ujawnienia informacji.
infinitivedecir (to say/tell)
gerunddiciendo (saying/telling)
past Participledicho (said/told)

📝 W użyciu

No te quedes callado. ¡Dilo ya!

A1

Nie milcz. Powiedz to teraz!

Sé que sabes la verdad. Solo dilo.

A2

Wiem, że znasz prawdę. Po prostu ją powiedz.

¿Qué te pasó? Dilo, por favor.

A1

Co się stało? Powiedz mi, proszę.

Powiązania słów

Synonimy

  • exprésalo (wyraź to)

Antonimy

  • cállate (zamknij się)

Częste kolokacje

  • Dilo de una vezPowiedz to wreszcie (raz na zawsze)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dilo

Pytanie 1 z 1

Jeśli chcesz powiedzieć swojemu przyjacielowi, aby 'Powiedział prawdę' (la verdad), jakiej formy polecenia użyłbyś?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
estilopilo
📚 Etymologia

Słowo 'dilo' jest konstrukcją utworzoną przez połączenie nieregularnego trybu rozkazującego 'di' (od łacińskiego czasownika *dicere*, mówić) i zaimka 'lo' (od łacińskiego *illum* lub *illud*, oznaczającego 'tamto' lub 'to'). Zasada przyłączania zaimków do poleceń twierdzących jest standardową cechą języka hiszpańskiego od wieków.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as separate elements combining into a single word)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: dillo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'dilo' kiedykolwiek wymaga znaku akcentu?

Nie. Słowo 'dilo' akcentuje pierwszą sylabę ('DI-lo'). Ponieważ jest to dwusylabowe słowo kończące się samogłoską, podlega standardowym zasadom akcentowania w języku hiszpańskim i nie wymaga znaku akcentu. Jednakże, jeśli dodałbyś inny zaimek, jak 'dímelo' (powiedz mi to), akcent przesuwa się dalej i *wymaga* akcentu.