dirá
“dirá” znaczy “będzie mówić” po hiszpańsku (przyszłe działanie mówienia).
będzie mówić, będzie mówić
Również: będzie przemawiać
📝 W użyciu
Ella dirá la verdad cuando llegue el momento.
A2Ona powie prawdę, gdy nadejdzie odpowiedni moment.
¿Qué dirá el jefe sobre nuestro plan?
B1Co szef powie o naszym planie?
Usted dirá si quiere ir al cine o quedarse en casa.
A2Pan/Pani powie, czy chce iść do kina, czy zostać w domu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dirá
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'dirá'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
'Dirá' pochodzi od czasownika 'decir', który wywodzi się od łacińskiego czasownika 'dīcere' oznaczającego 'mówić' lub 'powiedzieć'. Forma czasu przyszłego uległa skróceniu i stała się nieregularna na przestrzeni czasu, co doprowadziło do powstania współczesnego rdzenia 'dir-'.
Pierwsze odnotowanie: The root verb 'decir' has been in use since early Romance languages developed from Vulgar Latin.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dirá' a 'dice'?
'Dice' oznacza 'On/Ona/Pan/Pani MÓWI' (teraz lub zwyczajowo). 'Dirá' oznacza 'On/Ona/Pan/Pani POWIE' (w przyszłości). Dotyczy tej samej osoby, ale różnych czasów.
Dlaczego 'dirá' jest nieregularne?
Czas przyszły czasownika 'decir' jest nieregularny, ponieważ odrzuca dźwięk 'ce' z bezokolicznika, skracając rdzeń z 'decir-' do 'dir-'. Inne czasowniki, takie jak 'hacer' (hará) i 'querer' (querrá), również mają podobne zmiany rdzenia.