Inklingo

divertirnos

dee-vehr-TEER-nohsdi.βeɾˈtiɾ.nos

divertirnos znaczy bawić się (my sami) po hiszpańsku (Używane, gdy grupa 'my' wykonuje czynność dla własnej przyjemności.).

bawić się (my sami), cieszyć się (my sami)

Również: zabawiać się (my sami)
CzasownikA2Irregular (stem-changing e>ie) ir
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca dwoje dzieci, chłopca i dziewczynkę, skaczących wysoko w powietrzu, śmiejących się i uśmiechających się szeroko.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiéndose
past Participledivertido

📝 W użyciu

Queremos ir al parque para divertirnos esta tarde.

A2

Chcemy pójść do parku, żeby się dziś po południu pobawić.

Si vamos al cine, podemos divertirnos mucho.

B1

Jeśli pójdziemy do kina, będziemy się świetnie bawić.

Después de trabajar, es importante divertirnos.

A2

Po pracy ważne jest, żeby się dobrze bawić.

Powiązania słów

Synonimy

  • pasarlo bien (dobrze się bawić)
  • disfrutar (cieszyć się)

Antonimy

  • aburrirnos (nudzić się (my sami))
  • cansarnos (zmęczyć się (my sami))

Częste kolokacje

  • salir a divertirnoswyjść, żeby się pobawić
  • aprender y divertirnosuczyć się i bawić

🔄 Koniugacje

indicative

preterite

él/ella/ustedse divirtió
ellos/ellas/ustedesse divirtieron
vosotrosos divertisteis
nosotrosnos divertimos
yome divertí
te divertiste

present

él/ella/ustedse divierte
ellos/ellas/ustedesse divierten
vosotrosos divertís
nosotrosnos divertimos
yome divierto
te diviertes

imperfect

él/ella/ustedse divertía
ellos/ellas/ustedesse divertían
vosotrosos divertíais
nosotrosnos divertíamos
yome divertía
te divertías

subjunctive

present

él/ella/ustedse divierta
ellos/ellas/ustedesse diviertan
vosotrosos divirtáis
nosotrosnos divirtamos
yome divierta
te diviertas

imperfect

él/ella/ustedse divirtiera
ellos/ellas/ustedesse divirtieran
vosotrosos divirtierais
nosotrosnos divirtiéramos
yome divirtiera
te divirtieras

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: divertirnos

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'divertirnos'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
irnosdormirnos
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *divertere*, oznaczającego 'odwrócić się' lub 'rozproszyć'. Z czasem znaczenie w języku hiszpańskim przesunęło się w kierunku 'przyjemnego rozproszenia się', co doprowadziło do znaczenia 'bawić się'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: divertirsiFrench: se divertir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'divertirnos' a 'divertir'?

'Divertirnos' jest zwrotne, co oznacza 'my się bawimy' (czynność pozostaje u nas). 'Divertir' nie jest zwrotne i oznacza 'bawić kogoś innego' (czynność jest skierowana na innych).

Czy mogę użyć 'divertirnos' jako rozkaz?

Tak, ale oficjalna forma rozkazująca to '¡Divirtámonos!' (Bawmy się!). Jednak w mowie potocznej można usłyszeć 'A divertirnos!' (Czas się bawić!).