Inklingo

divertido

dee-behr-TEE-dohdibeɾˈtido

divertido znaczy zabawny po hiszpańsku (opisujący aktywność, rzecz lub doświadczenie).

zabawny, interesujący

Również: śmieszny, zabawny
Radosne małe dziecko z szerokim uśmiechem huśta się wysoko na czerwonej huśtawce w słonecznym, zielonym parku.

📝 W użyciu

La película fue muy divertida.

A1

Film był bardzo zabawny.

Mi amigo Pablo es muy divertido, siempre cuenta buenos chistes.

A1

Mój przyjaciel Pablo jest bardzo zabawny, zawsze opowiada dobre dowcipy.

Tuvimos una fiesta divertida anoche.

A2

Wczoraj wieczorem mieliśmy zabawną imprezę.

Los juegos de mesa son divertidos para toda la familia.

A2

Gry planszowe są zabawne dla całej rodziny.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • ser muy divertidobyć bardzo zabawnym/śmiesznym
  • un rato divertidozabawny czas
  • algo divertido que hacercoś zabawnego do zrobienia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: divertido

Pytanie 1 z 1

Które zdanie jest poprawne gramatycznie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa `divertere`, które oznaczało 'skręcać w różne strony' lub 'iść różnymi drogami'. Idea odwrócenia uwagi od poważnych spraw lub zmartwień doprowadziła do jego współczesnego znaczenia jako rozrywki i zabawy.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: divertFrench: divertirItalian: divertire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między `divertido` a `gracioso`?

`Divertido` to szerokie słowo oznaczające 'zabawny' lub 'interesujący'. Podróż, książka lub osoba mogą być `divertido`. `Gracioso` jest bardziej specyficzne i oznacza 'śmieszny' lub 'dowcipny' – coś, co wywołuje śmiech, jak dobry dowcip lub komik. Osoba może być `divertido` (miło spędzać z nią czas) i jednocześnie `gracioso` (opowiada świetne dowcipy).

Jak powiedzieć 'dobrze się bawiłem'?

Do tego używa się powiązanego czasownika `divertirse`. Powiedziałbyś 'Me divertí' (Dobrze się bawiłem). `Divertido` to przymiotnik używany do opisu czegoś innego, na przykład 'El viaje fue divertido' (Podróż była zabawna).