vestido
“vestido” znaczy “sukienka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sukienka
Również: suknia, strój
📝 W użyciu
Ella compró un vestido rojo para la fiesta.
A1Kupiła czerwoną sukienkę na imprezę.
El vestido de novia era espectacular.
A2Suknia ślubna była spektakularna.
Prefiero los vestidos de verano porque son más cómodos.
B1Wolę letnie sukienki, bo są wygodniejsze.
ubrany
Również: odziany
📝 W użyciu
El niño ya está vestido para ir a la escuela.
A2Chłopiec jest już ubrany, żeby iść do szkoły.
Ella siempre va muy bien vestida a la oficina.
B1Ona zawsze chodzi bardzo dobrze ubrana do biura.
Las niñas, vestidas con sus uniformes, jugaban en el patio.
B2Dziewczyny, ubrane w swoje mundurki, bawiły się na podwórku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vestido
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'vestido' jako przymiotnika opisującego kobietę?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'vestītus', które jest formą czasownika 'vestīre', oznaczającego 'ubierać' lub 'odziać'. Tak więc 'vestido' to dosłownie coś, co służy do ubierania.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'vestido' (sukienka) jest rodzaju męskiego, skoro noszą je kobiety?
To świetne pytanie, które myli wielu uczących się! Rodzaj rzeczowników w języku hiszpańskim jest gramatyczny i nie musi odpowiadać rodzajowi osób, które używają danego przedmiotu. To po prostu zasada języka, którą trzeba zapamiętać. Pomyśl o 'la corbata' (krawat), która jest rodzaju żeńskiego, chociaż zazwyczaj noszą go mężczyźni.
Jaka jest różnica między 'vestido' a 'ropa'?
'Ropa' to ogólne słowo oznaczające 'ubrania' lub 'odzież'. 'Vestido' może oznaczać konkretnie 'sukienkę' lub czasami bardziej formalnie 'strój'. Zatem 'vestido' jest rodzajem 'ropa'.

