olvido
“olvido” znaczy “zapomnienie” po hiszpańsku (Stan niemożności przypomnienia sobie czegoś.).
zapomnienie, niepamięć
Również: przeoczenie, zaniedbanie
📝 W użyciu
Su nombre cayó en el olvido después de que se retiró.
B2Jego imię popadło w niepamięć po tym, jak przeszedł na emeryturę.
El olvido de las llaves fue un problema menor.
B1Zapomnienie kluczy było drobnym problemem.
Pido perdón por mi olvido; lo apunté en mi agenda.
B1Proszę o wybaczenie mojego przeoczenia; zapisałem to w moim planerze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: olvido
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'olvido' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'olvidar', który wywodzi się od łacińskiego słowa *oblitare*, oznaczającego 'wycierać' lub 'zapominać', powiązanego z klasycznym łacińskim czasownikiem *oblivisci*.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'olvido' to to samo co 'olvidar'?
Nie, są to różne części mowy. 'Olvido' to rzeczownik, oznaczający 'zapomnienie' lub 'niepamięć'. 'Olvidar' to czasownik, oznaczający 'zapominać'. Są one powiązane, podobnie jak 'zapomnienie' i 'zapominać' w języku polskim.