Inklingo

olvido

ol-BEE-doholˈbi.ðo

olvido znaczy zapomnienie po hiszpańsku (Stan niemożności przypomnienia sobie czegoś.).

zapomnienie, niepamięć

Również: przeoczenie, zaniedbanie
Prosta postać stoi i patrzy, jak stylizowany, jaskrawożółty obiekt, reprezentujący wspomnienie, odlatuje z jej otwartej dłoni i rozpływa się w miękkiej białej mgle, symbolizując zapomnienie.

📝 W użyciu

Su nombre cayó en el olvido después de que se retiró.

B2

Jego imię popadło w niepamięć po tym, jak przeszedł na emeryturę.

El olvido de las llaves fue un problema menor.

B1

Zapomnienie kluczy było drobnym problemem.

Pido perdón por mi olvido; lo apunté en mi agenda.

B1

Proszę o wybaczenie mojego przeoczenia; zapisałem to w moim planerze.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • caer en el olvidopopaść w niepamięć/zostać zapomnianym
  • echar al olvidozapomnieć całkowicie/odrzucić

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: olvido

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'olvido' jako rzeczownika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'olvidar', który wywodzi się od łacińskiego słowa *oblitare*, oznaczającego 'wycierać' lub 'zapominać', powiązanego z klasycznym łacińskim czasownikiem *oblivisci*.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: olvidoItalian: oblio

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'olvido' to to samo co 'olvidar'?

Nie, są to różne części mowy. 'Olvido' to rzeczownik, oznaczający 'zapomnienie' lub 'niepamięć'. 'Olvidar' to czasownik, oznaczający 'zapominać'. Są one powiązane, podobnie jak 'zapomnienie' i 'zapominać' w języku polskim.