Inklingo

divirtiendo

dee-veer-TYEN-dohdi.βirˈtjen̪.do

divirtiendo znaczy bawiąc się po hiszpańsku (angażując się w przyjemność).

bawiąc się, ciesząc się

Również: zabawiając
CzasownikA2irregular and reflexive ir
Wysokiej jakości, kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca małe dziecko huśtające się bardzo wysoko na placu zabaw, śmiejące się radośnie i okazujące wyraźną przyjemność.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiendo
past Participledivertido

📝 W użyciu

Están divirtiéndose mucho en la fiesta de cumpleaños.

A2

Świetnie się bawią na przyjęciu urodzinowym.

El niño pasa el día divirtiéndose con sus juguetes.

B1

Dziecko spędza dzień, bawiąc się swoimi zabawkami.

Ella sigue divirtiéndose a pesar de la lluvia.

B2

Ona nadal cieszy się, mimo deszczu.

Powiązania słów

Synonimy

  • pasándolo bien (dobrze się bawiąc)
  • gozando (ciesząc się)

Antonimy

  • aburriendo (nudząc (kogoś))
  • sufriendo (cierpiąc)

Częste kolokacje

  • seguir divirtiéndosenadal się bawić
  • estar divirtiéndosebawić się (teraz)

Indicative

Present

yome divierto
te diviertes
él/ella/ustedse divierte
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís
ellos/ellas/ustedesse divierten

Imperfect

yome divertía
te divertías
él/ella/ustedse divertía
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais
ellos/ellas/ustedesse divertían

Preterite

yome divertí
te divertiste
él/ella/ustedse divirtió
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis
ellos/ellas/ustedesse divirtieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yome divierta
te diviertas
él/ella/ustedse divierta
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis
ellos/ellas/ustedesse diviertan

Imperfect Subjunctive

yome divirtiera
te divirtieras
él/ella/ustedse divirtiera
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais
ellos/ellas/ustedesse divirtieran

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "divirtiendo" po hiszpańsku:

zabawiając

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: divirtiendo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa gerundio 'divirtiendo' z przyłączonym zaimkiem zwrotnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
entendiendosintiendo
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *divertere*, oznaczającego 'skręcić w innym kierunku', które ewoluowało do znaczenia 'rozpraszać' lub 'bawić' w języku hiszpańskim. Chodzi o to, że odwracasz uwagę od poważnych rzeczy w stronę przyjemności.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: divertireFrench: divertir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'divirtiendo' ma 'i' zamiast 'e'?

Czasownik bazowy *divertir* jest czasownikiem z przegłosem. Kiedy tworzymy gerundio (formę '-ing'), 'e' w środku czasownika zmienia się w 'i'. Ta zmiana występuje w kilku częściach koniugacji czasownika, szczególnie w czasach ciągłych i przeszłych.

Czy 'divertir' to to samo co 'divertirse'?

Nie do końca. 'Divertir' (bez 'se') oznacza 'bawić' lub 'rozśmieszać kogoś innego' (np. 'Cyrkowiec bawi dzieci'). 'Divertir**se**' (z 'se') oznacza 'bawić się', co jest znacznie częstszym użyciem.