Inklingo

sufriendo

soo-FREE-en-dohsuˈfɾjen.do

sufriendo znaczy cierpiąc po hiszpańsku (w znaczeniu, aktualnie cierpiąc).

cierpiąc, znosząc

Również: przecierpiąc
B1regular ir
Mała, prosta, nieszczęśliwa postać z kreskówki siedząca samotnie na ziemi. Nad głową postaci unosi się mała, ciemna chmura deszczowa, z której spada pojedyncza kropla deszczu w kształcie łzy, symbolizująca obecne cierpienie.
infinitivesufrir
gerundsufriendo
past Participlesufrido

📝 W użyciu

Ella está sufriendo por la pérdida de su mascota.

A2

Ona cierpi z powodu utraty swojego zwierzaka.

Llevamos tres años sufriendo las restricciones económicas.

B1

Od trzech lat znosimy ograniczenia gospodarcze.

Aprendió mucho, sufriendo cada error que cometía.

B2

Wiele się nauczył, cierpiąc (lub: przez cierpienie) z powodu każdego popełnionego błędu.

Powiązania słów

Synonimy

  • padeciendo (cierpiąc, znosząc)
  • aguantando (znosząc, tolerując)

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar sufriendocierpieć (w tej chwili)
  • seguir sufriendonadal cierpieć

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsufre
yosufro
sufres
ellos/ellas/ustedessufren
nosotrossufrimos
vosotrossufrís

imperfect

él/ella/ustedsufría
yosufría
sufrías
ellos/ellas/ustedessufrían
nosotrossufríamos
vosotrossufríais

preterite

él/ella/ustedsufrió
yosufrí
sufriste
ellos/ellas/ustedessufrieron
nosotrossufrimos
vosotrossufristeis

subjunctive

present

él/ella/ustedsufra
yosufra
sufras
ellos/ellas/ustedessufran
nosotrossuframos
vosotrossufráis

imperfect

él/ella/ustedsufriera
yosufriera
sufrieras
ellos/ellas/ustedessufrieran
nosotrossufriéramos
vosotrossufrierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sufriendo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'sufriendo' do pokazania czynności dziejącej się w tej chwili?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *sufferre*, który dosłownie oznacza 'nieść' lub 'nosić pod spodem'. Jest utworzone przez połączenie *sub-* (pod) i *ferre* (nieść).

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: sufferItalian: soffrire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'sufriendo' kończy się na -iendo, a nie -ando?

Hiszpańskie czasowniki kończące się na -er lub -ir (jak *sufrir*) tworzą swój odpowiednik '-ing' przez dodanie końcówki -iendo. Tylko czasowniki kończące się na -ar (jak *hablar*) używają końcówki -ando.

Czy mogę użyć 'sufriendo' jako przymiotnika, np. 'a suffering soul'?

Zazwyczaj nie. 'Sufriendo' jest używane wyłącznie do opisu czynności. Dla 'duszy cierpiącej' użyłbyś formy rzeczownikowej 'un alma en sufrimiento' lub przymiotnika 'un alma sufrida' (dusza długo cierpiąca).