Inklingo

sufrido

soo-FREE-dohsuˈfɾi.ðo

cierpliwy, znoszący

Również: wytrzymały, zniszczony (przez używanie)
Mała postać spokojnie niesie bardzo duży plecak pod łagodne wzniesienie, ilustrując odporność i znoszenie ciężaru.

📝 W użyciu

Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.

B2

Moja babcia jest bardzo cierpliwą kobietą; przeszła przez wiele bez narzekania.

Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.

C1

Ten stary mebel jest bardzo zniszczony (dużo używany), ale wciąż działa.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • mimado (rozpieszczony)

Częste kolokacje

  • persona sufridacierpliwa osoba

cierpiał

Również: przetrwał
Lekko zużyty pluszowy miś z małą łatką na piersi spoczywa spokojnie na kocu, symbolizując coś, co ucierpiało z powodu zużycia lub uszkodzenia w przeszłości.
infinitivesufrir
gerundsufriendo
past Participlesufrido

📝 W użyciu

Nunca he sufrido tanto calor como este verano.

A2

Nigdy nie cierpiałem tak bardzo z powodu upału jak tego lata.

La decisión había sido sufrida por todos los empleados.

B1

Decyzja została zniesiona przez wszystkich pracowników.

Powiązania słów

Synonimy

  • padecido (cierpiał)
  • aguantado (znosił)

Częste kolokacje

  • ha sufridocierpiał

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sufrido

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'sufrido' jako przymiotnika opisującego charakter osoby?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *sufferre*, oznaczającego 'znosić' lub 'nieść pod spodem', co jest połączeniem *sub* (pod) i *ferre* (nieść). Doskonale oddaje to sens cichego znoszenia ciężkiego ciężaru.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century (in its root form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: sufferPortuguese: sofrido

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'sufrido' to komplement czy obelga?

Generalnie jest to komplement lub neutralny, pełen szacunku opis. Kiedy odnosi się do osoby, podkreśla jej odporność, cierpliwość i zdolność do znoszenia trudności bez narzekania. Rzadko jest używane negatywnie.

Czym 'sufrido' różni się od 'doloroso'?

'Doloroso' oznacza 'bolesny' (powodujący ból). 'Sufrido' oznacza 'cierpiał' (wynik doświadczenia bólu lub trudności). Możesz opisać sytuację jako 'dolorosa' (bolesna), ale osobę, która przez nią przeszła, jako 'sufrida' (cierpliwą/znoszącą).