Inklingo

embarazada

em-bah-rah-SAH-dahembaɾaˈsaða

embarazada znaczy w ciąży po hiszpańsku (opisując kobietę).

w ciąży, oczekująca

Również: brzemienna
Mexico
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca uśmiechniętą kobietę stojącą, wyraźnie w ciąży z dużym zaokrąglonym brzuchem, delikatnie kładącą dłonie na brzuchu.

📝 W użyciu

Mi hermana está embarazada de su primer hijo.

A1

Moja siostra jest w ciąży ze swoim pierwszym dzieckiem.

Vimos a una mujer muy embarazada en la parada del autobús.

A2

Widzieliśmy bardzo ciężarną kobietę na przystanku autobusowym.

Ella acaba de anunciar que está embarazada.

A1

Właśnie ogłosiła, że jest w ciąży.

Powiązania słów

Synonimy

  • encinta (w ciąży (nieco bardziej formalne))
  • grávida (w ciąży (literackie/medyczne))

Antonimy

  • no embarazada (nie w ciąży)

Częste kolokacje

  • estar embarazadabyć w ciąży (najczęstsze użycie)
  • quedar embarazadazajść w ciążę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: embarazada

Pytanie 1 z 2

Jeśli usłyszysz, jak ktoś mówi: 'Mi tía está embarazada', o czym mówi?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
embarazo(ciąża)Rzeczownik
embarazar(zapłodnić, sprawić, że ktoś zajdzie w ciążę)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od starszego hiszpańskiego czasownika 'embarazar', który oznaczał 'przeszkadzać', 'utrudniać' lub 'blokować'. Historycznie ciąża była postrzegana jako fizyczna przeszkoda lub obciążenie. Chociaż jego dzisiejsze znaczenie dotyczy tylko ciąży, ten rdzeń jest powodem, dla którego brzmi podobnie do angielskiego 'embarrassed' (zawstydzony), które również pochodzi od starego rdzenia oznaczającego 'wprowadzać w trudną sytuację'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: embaraçada

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'embarazada' kiedykolwiek oznacza 'zawstydzony'?

Nie, nigdy! To najczęstszy błąd popełniany przez osoby anglojęzyczne. 'Embarazada' zawsze oznacza 'w ciąży' lub 'oczekująca dziecka'. Jeśli chcesz powiedzieć 'zawstydzony', powinieneś użyć hiszpańskiego słowa 'avergonzada' lub wyrażenia 'tener vergüenza'.

Dlaczego 'embarazada' jest zawsze w formie żeńskiej?

Ponieważ stan bycia w ciąży jest wyłączny dla kobiet, słowo to jest ściśle żeńskie, niezależnie od tego, czy używasz go jako przymiotnika, czy rzeczownika.