estafa
“estafa” znaczy “oszustwo” po hiszpańsku (Ogólne określenie podstępu).
oszustwo, wyłudzenie
Również: naciąganie, fałszerstwo
📝 W użyciu
La policía está investigando una estafa por internet que afectó a muchos ancianos.
B1Policja bada oszustwo internetowe, które dotknęło wielu starszych ludzi.
Fui víctima de una estafa telefónica y perdí cien euros.
A2Byłem ofiarą oszustwa telefonicznego i straciłem sto euro.
El banco advierte a sus clientes sobre posibles estafas con tarjetas de crédito.
B2Bank ostrzega swoich klientów przed możliwym wyłudzeniem danych karty kredytowej.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: estafa
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa słowa 'estafa'?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo prawdopodobnie pochodzi od starogermańskiego słowa *staff*, oznaczającego 'kostur' lub 'kij', które ewoluowało we włoskim lub katalońskim do znaczenia 'oszukać' lub 'zdradzić', być może sugerując użycie ukrytego kija lub podstępu do oszukania kogoś.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'estafa' a 'engaño'?
'Estafa' odnosi się konkretnie do oszustwa, zazwyczaj złożonego, którego głównym celem jest kradzież pieniędzy lub mienia. 'Engaño' to znacznie szerszy termin oznaczający wszelkie kłamstwo lub podstęp, niezależnie od tego, czy chodzi o pieniądze.
Jak opisać osobę, która popełnia 'estafa'?
Nazywa się ją 'estafador' (mężczyzna) lub 'estafadora' (kobieta). Odnosi się to do oszusta lub naciągacza.