fármaco
“fármaco” znaczy “lek” po hiszpańsku (substancja medyczna lub chemiczna).
lek, lek
Również: farmaceutyk
📝 W użyciu
El doctor está probando un nuevo fármaco para la alergia.
A2Lekarz testuje nowy lek na alergie.
Este fármaco solo se vende con receta médica.
B1Ten lek jest sprzedawany tylko na receptę.
Los científicos analizan los efectos secundarios del fármaco.
B2Naukowcy analizują skutki uboczne leku farmaceutycznego.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fármaco
Pytanie 1 z 3
Które słowo jest najbardziej odpowiednie do użycia w naukowym raporcie laboratoryjnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z greckiego słowa „pharmakon”, które, co ciekawe, oznaczało zarówno „środek zaradczy”, jak i „truciznę”. Przeszło do łaciny, a następnie do hiszpańskiego.
Pierwsze odnotowanie: 18th century (in its modern scientific form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy istnieje różnica między „fármaco” a „medicamento”?
Technicznie rzecz biorąc, „fármaco” to aktywna substancja chemiczna, podczas gdy „medicamento” to gotowy produkt, który kupujemy (tabletka lub syrop). Jednak w mowie potocznej są one używane synonimicznie jako „lek”.
Czy mogę użyć „fármaco” do rozmowy o szczepionce?
Tak, chociaż „vacuna” to specyficzne słowo, „fármaco” jest często używane jako ogólne określenie każdego produktu farmaceutycznego, który jest opracowywany lub podawany.
Czy „fármaco” jest powszechne w Ameryce Łacińskiej?
Tak, jest używane na całym świecie hiszpańskojęzycznym, głównie w kontekstach medycznych, wiadomościach i formalnych pismach.