Inklingo

falda

FAHL-dahˈfalda

spódnica

Również: kilt
Argentina, Uruguay, Chile
A vibrant red pleated skirt hanging neatly, illustrating a piece of clothing.

📝 W użyciu

Mi hermana compró una falda de mezclilla nueva para el verano.

A1

Moja siostra kupiła nową dżinsową spódnicę na lato.

Ella prefiere usar faldas largas en lugar de pantalones.

A2

Ona woli nosić długie spódnice zamiast spodni.

Powiązania słów

Synonimy

  • pollera (spódnica (często używane w Ameryce Łacińskiej))

Częste kolokacje

  • falda cortakrótka spódnica
  • falda de tubospódnica ołówkowa

zbocze

Również: połacie
RzeczownikfB1neutral/formal
A smooth, gentle green grassy slope leading up the side of a small hill against a blue sky.

📝 W użyciu

El pueblo se encuentra en la falda de la montaña, justo donde empieza la vegetación.

B1

Miasto znajduje się na zboczu góry, tuż tam, gdzie zaczyna się roślinność.

Caminamos por la falda de la colina para evitar el pico.

B2

Szliśmy wzdłuż zbocza wzgórza, aby ominąć szczyt.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • falda de la colinazbocze wzgórza

stek z łaty

Również: skirt steak
Mexico
A raw, flat, rectangular cut of beef flank steak resting on a wooden cutting board.

📝 W użyciu

Vamos a comprar un kilo de falda para hacer fajitas.

B1

Kupimy kilogram steku z łaty, żeby zrobić fajitas.

La falda de res es un corte muy sabroso si se marina bien.

B2

Wołowina z łaty to bardzo smaczny kawałek, jeśli dobrze się go zamarynuje.

Powiązania słów

Synonimy

  • arrachera (stek z łaty (Meksyk))
  • costillar (żeberka/żeberko)

Częste kolokacje

  • falda de resstek z łaty wołowej

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: falda

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'falda' w znaczeniu geograficznym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
faldón(długa spódnica, szata lub fartuch (lub spojler samochodowy))Rzeczownik
faldilla(mała spódniczka lub falbana)Rzeczownik
🎵 Rymy
aldabalda
📚 Etymologia

Słowo 'falda' prawdopodobnie pochodzi od germańskiego rdzenia, być może związanego z gockim słowem *faldan* (składać). Weszło do języka hiszpańskiego poprzez pokrewny język romański, odnosząc się do czegoś, co wisi lub jest złożone, co doskonale opisuje spódnicę. W języku polskim słowo 'spódnica' pochodzi od 'spodu', czyli od dolnej części odzieży.

Pierwsze odnotowanie: Medieval period (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: fraldaOld French: falde

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'falda' jest czasami używane w odniesieniu do kawałka wołowiny?

To opisowa metafora! Kawałek mięsa, znany jako stek z łaty (flank steak) lub skirt steak, pochodzi z dolnej strony brzucha zwierzęcia, która jest postrzegana jako obszar 'spódnicy' lub 'flanki'.

Czy 'falda' i 'pollera' to to samo?

Oba oznaczają 'spódnicę'. 'Falda' jest standardowe w całym świecie hiszpańskojęzycznym. 'Pollera' jest bardzo powszechne w niektórych krajach Ameryki Łacińskiej (jak Argentyna) i czasami może odnosić się konkretnie do spódnic tradycyjnych lub rdzennych.