ladera
“ladera” znaczy “zbocze” po hiszpańsku (Pochyła strona wzgórza).
zbocze, pochyłość
Również: zbocze góry
📝 W użyciu
Las ovejas pastan en la ladera de la colina.
A2Owce pasą się na zboczu.
Nuestra casa está construida en una ladera muy empinada.
B1Nasz dom jest zbudowany na bardzo stromym zboczu.
Bajamos con cuidado por la ladera norte de la montaña.
B2Ostrożnie schodziliśmy północnym zboczem góry.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ladera
Pytanie 1 z 3
Jeśli wspinasz się na górę, ale nie dotarłeś jeszcze na szczyt, gdzie idziesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'latus', oznaczającego 'bok'. Odnosi się zasadniczo do 'boku' góry lub wzgórza.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ladera' można używać w odniesieniu do małego wzgórza?
Tak! Można go używać w odniesieniu do dowolnego pochyłego boku, niezależnie od tego, czy jest to ogromna góra, czy małe wzgórze w parku.
Jaka jest różnica między 'ladera' a 'costa'?
'Ladera' to zbocze wzgórza lub góry. 'Costa' odnosi się do wybrzeża lub brzegu morza, gdzie ląd styka się z oceanem.
Czy 'ladera' jest używane w sporcie zawodowym?
Tak, szczególnie w narciarstwie lub turystyce pieszej. Często usłyszysz o 'ladera norte' (północnym zboczu), ponieważ zazwyczaj jest tam więcej śniegu.