Inklingo

fuimos

fwée-mos'fwi.mos

fuimos znaczy poszliśmy po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

poszliśmy

Również: pojechaliśmy, udaliśmy się
CzasownikA1irregular ir
Dwie uśmiechnięte, stylizowane postacie idące obok siebie po krętej ścieżce w kierunku odległego zielonego wzgórza, sugerujące ruch i podróż.
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 W użyciu

Fuimos a la playa el fin de semana pasado.

A1

Poszliśmy na plażę w zeszły weekend.

¿A dónde fuimos después de la cena?

A2

Dokąd poszliśmy po kolacji?

Powiązania słów

Synonimy

  • viajamos (podróżowaliśmy)

Częste kolokacje

  • fuimos de vacacionespojechaliśmy na wakacje
  • fuimos en cochepojechaliśmy samochodem

byliśmy

Również: staliśmy się
CzasownikA1irregular er
Dwoje stylizowanych dzieci stojących razem, uśmiechniętych z dumą, ubranych w pasujące niebieskie koszulki, symbolizujące wspólny stan lub tożsamość z przeszłości.
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 W użyciu

Cuando éramos niños, fuimos vecinos.

A2

Kiedy byliśmy dziećmi, byliśmy sąsiadami (przez określony czas).

Fuimos los primeros en terminar el trabajo.

B1

Byliśmy pierwszymi, którzy skończyli pracę.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • fuimos amigosbyliśmy przyjaciółmi
  • fuimos campeonesbyliśmy mistrzami

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedva
yovoy
vas
ellos/ellas/ustedesvan
nosotrosvamos
vosotrosvais

imperfect

él/ella/ustediba
yoiba
ibas
ellos/ellas/ustedesiban
nosotrosíbamos
vosotrosibais

preterite

él/ella/ustedfue
yofui
fuiste
ellos/ellas/ustedesfueron
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvaya
yovaya
vayas
ellos/ellas/ustedesvayan
nosotrosvayamos
vosotrosvayáis

imperfect

él/ella/ustedfuera
yofuera
fueras
ellos/ellas/ustedesfueran
nosotrosfuéramos
vosotrosfuerais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fuimos

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'fuimos' w znaczeniu 'byliśmy'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Forma 'fuimos' jest jedną z najciekawszych nieregularności w języku hiszpańskim! Pochodzi z połączenia dwóch całkowicie odrębnych łacińskich czasowników: *sum* (być) i *ire* (iść). W czasie przeszłym prostym (pretérito perfecto simple) formy tych dwóch czasowników stały się identyczne w języku hiszpańskim, zmuszając kontekst do określenia znaczenia.

Pierwsze odnotowanie: Forms related to *fui* (the root of fuimos) have been attested since the earliest forms of Castilian, derived from the perfect tenses of Latin.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: fomosItalian: fummo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'fuimos' ma dwa różne znaczenia?

'Fuimos' to prawdziwa lingwistyczna rzadkość! W czasie przeszłym prostym czasowniki *ser* (być) i *ir* (iść) używają dokładnie tych samych nieregularnych koniugacji. Musisz spojrzeć na otaczające słowa: jeśli chodzi o ruch do miejsca (jak 'a casa'), oznacza to 'poszliśmy'; jeśli chodzi o tożsamość lub opis (jak 'amigos'), oznacza to 'byliśmy'.

Jak mam wiedzieć, czy użyć 'fuimos', czy 'íbamos'?

'Fuimos' (czas przeszły dokonany) używa się do czynności, które były zakończone w określonym momencie w przeszłości (np. 'Poszliśmy do parku wczoraj'). 'Íbamos' (czas przeszły niedokonany, od *ir*) używa się do czynności nawykowych ('Chodziliśmy do parku w każdą niedzielę') lub podczas opisywania tła/scenerii wydarzenia z przeszłości.