estuvimos
“estuvimos” znaczy “byliśmy” po hiszpańsku (Lokalizacja lub tymczasowy stan (zakończona czynność)).
byliśmy
Również: pozostaliśmy, czuliśmy się
📝 W użyciu
Ayer estuvimos en la casa de mis abuelos toda la tarde.
A1Wczoraj przez całe popołudnie byliśmy u moich dziadków.
¿Cómo les fue? Estuvimos muy preocupados por el retraso.
A2Jak poszło? Byliśmy bardzo zaniepokojeni opóźnieniem.
Estuvimos de vacaciones en México el mes pasado.
A1W zeszłym miesiącu byliśmy na wakacjach w Meksyku.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: estuvimos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'estuvimos'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'estar' pochodzi od łacińskiego czasownika *stare*, oznaczającego 'stać' lub 'pozostawać'. Ten rdzeń wyjaśnia, dlaczego 'estar' używa się do określenia lokalizacji i tymczasowych stanów – 'stoisz' lub 'pozostajesz' gdzieś lub w jakimś stanie.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-11th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego forma czasu przeszłego dokonanego 'estuvimos' jest tak nieregularna?
Czasownik 'estar' jest nieregularny, ponieważ w czasie przeszłym prostym używa starożytnego rdzenia (*estuv-*), co jest powszechne dla bardzo starych, często używanych czasowników w języku hiszpańskim. Nie podąża on za standardowym wzorcem czasowników zakończonych na -ar (jak *hablamos*).
Kiedy powinienem używać 'estuvimos' zamiast 'estábamos'?
'Estuvimos' (czas przeszły dokonany) służy do opisu czynności lub stanów, które miały wyraźny początek i koniec ('Byliśmy tam przez trzy godziny'). 'Estábamos' (czas przeszły niedokonany) służy do opisu ciągłych, nawykowych lub tła stanów w przeszłości ('Zawsze byliśmy zmęczeni, kiedy tam pracowaliśmy').