Inklingo

fármaco

FAR-mah-kohˈfaɾmako

fármaco znaczy lek po hiszpańsku (substancja medyczna lub chemiczna).

lek, lek

Również: farmaceutyk
RzeczownikmB1formal
Kolorowa ilustracja kilku kapsułek medycznych i małej szklanej fiolki.

📝 W użyciu

El doctor está probando un nuevo fármaco para la alergia.

A2

Lekarz testuje nowy lek na alergie.

Este fármaco solo se vende con receta médica.

B1

Ten lek jest sprzedawany tylko na receptę.

Los científicos analizan los efectos secundarios del fármaco.

B2

Naukowcy analizują skutki uboczne leku farmaceutycznego.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • tóxico (substancja toksyczna)
  • veneno (trucizna)

Częste kolokacje

  • fármaco genéricolek generyczny
  • administrar un fármacopodawać lek
  • fármaco experimentallek eksperymentalny

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fármaco

Pytanie 1 z 3

Które słowo jest najbardziej odpowiednie do użycia w naukowym raporcie laboratoryjnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
farmacia(apteka)Rzeczownik
farmacéutico(farmaceuta)Rzeczownik
farmacología(farmakologia)Rzeczownik
🎵 Rymy
afrodisíacomaníaco
📚 Etymologia

Z greckiego słowa „pharmakon”, które, co ciekawe, oznaczało zarówno „środek zaradczy”, jak i „truciznę”. Przeszło do łaciny, a następnie do hiszpańskiego.

Pierwsze odnotowanie: 18th century (in its modern scientific form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: pharmaceuticalItalian: farmaco

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy istnieje różnica między „fármaco” a „medicamento”?

Technicznie rzecz biorąc, „fármaco” to aktywna substancja chemiczna, podczas gdy „medicamento” to gotowy produkt, który kupujemy (tabletka lub syrop). Jednak w mowie potocznej są one używane synonimicznie jako „lek”.

Czy mogę użyć „fármaco” do rozmowy o szczepionce?

Tak, chociaż „vacuna” to specyficzne słowo, „fármaco” jest często używane jako ogólne określenie każdego produktu farmaceutycznego, który jest opracowywany lub podawany.

Czy „fármaco” jest powszechne w Ameryce Łacińskiej?

Tak, jest używane na całym świecie hiszpańskojęzycznym, głównie w kontekstach medycznych, wiadomościach i formalnych pismach.