Inklingo

gringo

GREN-goˈɡɾiŋɡo

gringo znaczy Amerykanin po hiszpańsku (konkretnie osoba ze Stanów Zjednoczonych).

Amerykanin

Również: Yankee
RzeczownikmA2informal
MexicoBrazilArgentina
Przyjazny mężczyzna w prostym niebieskim czapce z daszkiem i aparatem na szyi, stojący w słonecznym parku.

📝 W użyciu

Mi profesor de inglés es gringo.

A1

Mój nauczyciel angielskiego jest Amerykaninem.

Había muchos gringos en la playa ayer.

A2

Wczoraj na plaży było wielu Amerykanów.

Aunque es gringa, habla un español perfecto.

B1

Chociaż jest Amerykanką, mówi perfekcyjnie po hiszpańsku.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • latino (Latynos)
  • hispanohablante (hiszpan)

Częste kolokacje

  • precio gringocena dla turystów (często wyższa)
  • barrio gringodzielnica, w której mieszka wielu obcokrajowców

Idiomy i wyrażenia

  • hacerse el gringoudawać, że nie rozumie się, co się dzieje

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: gringo

Pytanie 1 z 3

Jeśli jesteś kobietą ze Stanów Zjednoczonych, jak ktoś by cię nazwał?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
gringada(coś typowego dla Amerykanów)Rzeczownik
gringuito(mały gringo (często pieszczotliwie))Rzeczownik
gringuero(ktoś, kto lubi spędzać czas z Amerykanami)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Najprawdopodobniej zniekształcenie słowa 'griego' (grecki). W języku hiszpańskim istnieje stare powiedzenie 'hablar en griego' (mówić po grecku), co oznacza mówić coś niezrozumiałego. Z czasem 'griego' stało się 'gringo', aby opisać ludzi, których mowa była niezrozumiała.

Pierwsze odnotowanie: 18th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: gringo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę nazywać siebie 'gringo'?

Tak! Wielu emigrantów i podróżników używa tego słowa w odniesieniu do siebie, aby pokazać, że nie traktują siebie zbyt poważnie. W języku polskim również mamy przykłady, gdy Polacy żartobliwie określają siebie lub innych w specyficzny sposób.

Jaka jest różnica między 'estadounidense' a 'gringo'?

'Estadounidense' to formalny, uprzejmy sposób na powiedzenie, że ktoś jest ze Stanów Zjednoczonych. 'Gringo' to nieformalny, codzienny przydomek. W języku polskim 'obywatel Stanów Zjednoczonych' jest formalne, a 'Amerykanin' bardziej potoczne.

Czy używa się 'gringo' w Hiszpanii?

Raczej nie. W Hiszpanii ludzie częściej używają 'americano' lub 'yanqui'. 'Gringo' jest znacznie częstsze w Ameryce Łacińskiej. W Polsce również istnieją regionalne różnice w użyciu niektórych określeń.