harás
“harás” znaczy “zrobisz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zrobisz
Również: wykonasz
📝 W użyciu
¿Qué harás este fin de semana?
A2Co zrobisz w ten weekend?
Primero harás la tarea y luego podrás jugar.
A2Najpierw zrobisz zadanie domowe, a potem będziesz mógł się bawić.
Si no estudias, no harás bien el examen.
B1Jeśli nie będziesz się uczyć, nie poradzisz sobie na egzaminie.
zrobisz
Również: stworzysz, przygotujesz
📝 W użyciu
Mañana harás una torta de chocolate para mi cumpleaños.
A2Jutro zrobisz tort czekoladowy na moje urodziny.
¿Me harás un café, por favor?
A2Zrobisz mi kawę, proszę?
Con estas piezas, harás un modelo a escala del avión.
B1Z tych części zrobisz model samolotu w skali.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: harás
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'harás' oznacza 'zrobisz' (w sensie tworzenia)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'facere', które oznaczało 'robić' lub 'czynić'. Przez wiele wieków w języku hiszpańskim dźwięk 'f' na początku złagodził się do niemej 'h'. Sama forma czasu przyszłego jest fajnym skrótem: pierwotnie powstała przez połączenie bezokolicznika ('hacer') z czasem teraźniejszym 'haber' ('has'), ściskając 'hacer has' w 'harás'.
Pierwsze odnotowanie: Evolved from Latin over centuries, with future tense forms solidifying in early Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'harás' a 'haces'?
'Harás' jest dla przyszłości ('zrobisz/przygotujesz'), mówiąc o czymś, co jeszcze się nie wydarzyło. 'Haces' jest dla teraźniejszości ('robisz/przygotowujesz'), mówiąc o chwili obecnej lub o regularnym nawyku.
Czy 'harás' jest formalne czy nieformalne?
'Harás' to nieformalny sposób powiedzenia 'zrobisz', używany podczas rozmowy z przyjacielem, członkiem rodziny lub kimś w twoim wieku (forma 'tú'). W bardziej formalnej sytuacji użyłbyś 'hará' (forma 'usted').
Dlaczego nie wygląda jak 'hacerás'?
Świetne pytanie! 'Hacer' jest czasownikiem nieregularnym w czasie przyszłym. Zamiast używać pełnego bezokolicznika 'hacer-', skraca się go do 'har-'. Wiele powszechnych czasowników tak robi, np. 'poder' (podrás) i 'saber' (sabrás).

