Inklingo

heroico

eh-roy-koeˈɾoiko

heroico znaczy heroiczny po hiszpańsku (okazujący wielką odwagę).

heroiczny

Również: epicki, waleczny
Odważny rycerz w lśniącej zbroi stojący niewzruszenie przed małą wioską, aby ją chronić.

📝 W użyciu

El rescate de los niños fue un acto heroico.

B1

Uratowanie dzieci było bohaterskim czynem.

Hicieron un esfuerzo heroico para terminar el proyecto a tiempo.

B2

Podjęli bohaterski wysiłek, aby ukończyć projekt na czas.

La literatura clásica está llena de versos heroicos.

C1

Literatura klasyczna jest pełna bohaterskich wersów.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • cobarde (tchórzliwy)
  • miedoso (bojący się)

Częste kolokacje

  • acto heroicobohaterski czyn
  • esfuerzo heroicobohaterski wysiłek
  • muerte heroicaheroiczna śmierć

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: heroico

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie opisuje odważną strażaczkę?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
héroe(bohater)Rzeczownik
heroína(bohaterka)Rzeczownik
heroísmo(heroizm)Rzeczownik
heroicamente(heroicznie)Przysłówek
🎵 Rymy
estoicobenzoico
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'heroicus', które pochodzi od greckiego 'hērōïkós', odnoszącego się do legendarnych bohaterów mitologii.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: heroicFrench: héroïqueItalian: eroico

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'heroico' w odniesieniu do kobiety?

Tak, ale musisz zmienić formę na 'heroica', aby dopasować ją do rodzaju żeńskiego. W języku polskim mówimy 'bohaterska kobieta'.

Czy 'heroico' jest częstsze niż 'valiente'?

Nie, 'valiente' jest znacznie częstsze w codziennej rozmowie. 'Heroico' jest zazwyczaj zarezerwowane dla bardzo poważnych lub epickich sytuacji. W języku polskim 'heroiczny' również jest używane rzadziej niż 'odważny'.

Czy 'heroico' zawsze występuje po rzeczowniku?

Zazwyczaj tak. W poezji lub literaturze formalnej można je zobaczyć przed rzeczownikiem, ale w normalnej mowie umieszczaj je po. W języku polskim przymiotnik zazwyczaj poprzedza rzeczownik.