honra
“honra” znaczy “reputacja” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
reputacja, honor
Również: cnota
📝 W użyciu
Ese escándalo manchó la honra de su familia.
B2Ten skandal splamił reputację jego rodziny.
Es un hombre de mucha honra y palabra.
B2To człowiek wielkiego honoru i prawości.
Ella defendió su honra ante las acusaciones falsas.
C1Obroniła swój honor przed fałszywymi oskarżeniami.
duma, zaszczyt
Również: hołd
📝 W użyciu
Es una honra para mí recibir este premio.
B1To dla mnie zaszczyt otrzymać tę nagrodę.
Soy campesino, a mucha honra.
A2Jestem rolnikiem i jestem z tego dumny.
Se celebraron las honras fúnebres en la catedral.
C1Obrzędy pogrzebowe odbyły się w katedrze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: honra
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś mówi 'Soy pobre, a mucha honra', co czuje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'honor', które opisywało godność, urząd lub reputację osoby. Z czasem hiszpański rozwinął dwa słowa: 'honor' i 'honra', przy czym 'honra' szczególnie skupiało się na postrzeganiu osoby przez publiczność.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'honor' a 'honra'?
W wielu przypadkach są one wymienne, ale 'honor' jest często wewnętrzną cechą (uczciwość), podczas gdy 'honra' dotyczy bardziej zewnętrznej reputacji (jak inni postrzegają twoją uczciwość).
Czy 'honra' może być czasownikiem?
Słowo 'honra' jest rzeczownikiem (honor), ale jest również formą 'on/ona honoruje' czasownika 'honrar'. Jednak w słowniku są one zazwyczaj wymienione osobno.
Czy 'honra' jest używane we współczesnym, codziennym hiszpańskim?
Tak, szczególnie w wyrażeniu 'a mucha honra' oraz w wiadomościach lub formalnych dyskusjach dotyczących czyjegoś charakteru lub reputacji.

