imaginas
“imaginas” znaczy “wyobrażasz sobie” po hiszpańsku (czas teraźniejszy, odnosi się do nieformalnego 'ty').
wyobrażasz sobie, wyobrażasz
Również: przypuszczasz
📝 W użyciu
¿Qué imaginas que pasará mañana?
A1Co sobie wyobrażasz, że wydarzy się jutro?
Si imaginas un mundo mejor, ya es un buen comienzo.
A2Jeśli wyobrazisz sobie lepszy świat, to już dobry początek.
Tú siempre imaginas las peores situaciones.
B1Zawsze wyobrażasz sobie najgorsze sytuacje.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: imaginas
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'imaginas'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *imagināri*, który oznaczał 'tworzyć obraz w umyśle' lub 'naśladować'. Weszło do języka hiszpańskiego, zachowując swoje podstawowe znaczenie dotyczące mentalnego tworzenia obrazów.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in similar forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'imaginas' jest używane tylko do obrazów mentalnych?
Nie. Chociaż jego główne użycie dotyczy obrazów mentalnych, może również oznaczać 'podejrzewać' lub 'zgadywać'. Na przykład, 'Me imaginas enfermo' oznacza 'Zgadujesz, że jestem chory'.
Dlaczego forma trybu rozkazującego to 'imagina', a nie 'imaginas'?
Forma twierdzącego trybu rozkazującego dla 'tú' (mówiąc komuś, co ma robić) jest zawsze taka sama jak forma czasu teraźniejszego dla 'él/ella/usted', czyli 'imagina'. Końcówka '-s' jest usuwana dla twierdzących trybów rozkazujących.