Inklingo

importación

eem-por-tah-SYOHNimpor.taˈθjon

import, import

Również: import
Duży statek towarowy wpływający do ruchliwego portu z kolorowymi kontenerami.

📝 W użyciu

La importación de frutas tropicales es necesaria en invierno.

B1

Import owoców tropikalnych jest konieczny zimą.

Trabajo en una empresa dedicada a la importación y exportación.

B2

Pracuję w firmie zajmującej się importem i eksportem.

El gobierno ha facilitado la importación de tecnología médica.

C1

Rząd ułatwił import technologii medycznej.

Powiązania słów

Synonimy

  • entrada (wjazd)
  • introducción (wprowadzenie)

Antonimy

  • exportación (eksport)

Częste kolokacje

  • arancel de importacióncło importowe
  • licencia de importaciónlicencja importowa
  • negocio de importaciónbiznes importowy

import

Otwarta drewniana skrzynia ukazująca egzotyczne owoce i pakowane towary w magazynie.

📝 W użyciu

Este coche es una importación directa de Alemania.

B2

Ten samochód jest bezpośrednim importem z Niemiec.

Las importaciones de petróleo han subido un diez por ciento.

C1

Import ropy naftowej wzrósł o dziesięć procent.

Powiązania słów

Synonimy

  • mercancía (towar)

Częste kolokacje

  • producto de importaciónprodukt importowany

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: importación

Pytanie 1 z 3

Jaka jest przeciwieństwo słowa 'importación'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
exportaciónnacióncanción
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'importatio', które łączy 'in-' (do) i 'portare' (nieść). Dosłownie oznacza 'nieść coś do środka'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: importationFrench: importationItalian: importazione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'importe' a 'importación'?

'Importe' odnosi się do całkowitej kwoty pieniędzy lub kosztu czegoś. 'Importación' odnosi się do procesu wwożenia towarów do kraju.

Kiedy należy używać liczby mnogiej 'importaciones'?

Używaj liczby mnogiej, gdy mówisz o statystykach handlowych, dużej różnorodności towarów lub ogólnej kategorii rzeczy, które kraj kupuje za granicą.

Czy 'importación' oznacza to samo co 'importancia'?

Nie. 'Importancia' oznacza 'ważność'. Chociaż oba pochodzą od tego samego rdzenia, są używane bardzo różnie.