jamás
“jamás” znaczy “nigdy” po hiszpańsku (ogólne użycie).
nigdy
Również: nigdy w życiu, nigdy w życiu
📝 W użyciu
Jamás he visto una película tan buena.
A2Nigdy nie widziałem tak dobrego filmu.
No te olvidaré jamás.
B1Nigdy cię nie zapomnę.
¿Has probado el helado de aguacate? — Jamás, ¡qué raro!
A2Próbowałeś lodów z awokado? — Nigdy, jakie dziwne!
Prometo que jamás de los jamases volveré a llegar tarde.
B2Obiecuję, że nigdy, przenigdy się nie spóźnię.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: jamás
Pytanie 1 z 2
Które zdanie jest poprawne gramatycznie?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi ze starohiszpańskiego wyrażenia 'iam magis', które dosłownie oznaczało 'teraz więcej' lub 'jeszcze więcej'. Z czasem jego znaczenie odwróciło się na negatywne, stając się emfatycznym 'nigdy', którego używamy dzisiaj.
Pierwsze odnotowanie: c. 1200s
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest faktyczna różnica między 'nunca' a 'jamás'?
Są bardzo podobne i często wymienne. Główna różnica polega na intensywności. 'Jamás' jest mocniejsze i bardziej emocjonalne niż 'nunca'. Pomyśl o 'nunca' jako o 'nigdy', a o 'jamás' jako o 'nigdy w życiu'.
Czy zawsze muszę używać 'no' z 'jamás'?
Nie. Potrzebujesz 'no' tylko wtedy, gdy 'jamás' występuje *po* głównym czasowniku (np. 'No como jamás espinacas'). Jeśli umieścisz 'jamás' na początku zdania, nie używaj 'no' (np. 'Jamás como espinacas').
Czy 'jamás' może oznaczać 'kiedykolwiek'?
Rzadko. W niektórych bardzo specyficznych, często literackich lub formalnych pytaniach, może oznaczać 'kiedykolwiek'. Na przykład: '¿Ha visto jamás cosa igual?' (Czy kiedykolwiek widziałeś coś podobnego?). Jednak dla uczących się, najlepiej i najbezpieczniej jest zawsze myśleć o 'jamás' jako oznaczającym 'nigdy'.