largos
“largos” znaczy “długie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
długie
Również: długotrwałe, rozciągnięte
📝 W użyciu
Mis hermanos tienen los pies muy largos.
A1Moi bracia mają bardzo długie stopy.
Los días son más largos en verano que en invierno.
A1Dni są dłuższe latem niż zimą.
Necesitamos descansos más largos después de cada hora de estudio.
A2Potrzebujemy dłuższych przerw po każdej godzinie nauki.
długości
Również: ujęcia z daleka
📝 W użyciu
Yo nado diez largos cada mañana para mantenerme activo.
B2Pływam dziesięć długości basenu każdego ranka, żeby pozostać aktywnym.
El director usó largos y primeros planos para crear tensión.
C1Reżyser użył długich ujęć i zbliżeń, aby stworzyć napięcie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: largos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'largos' jako rzeczownika (oznaczającego 'długości basenu')?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego *largus*, które pierwotnie oznaczało 'obfity' lub 'hojny' (pomyśl o 'largess' w języku angielskim). Z czasem ewoluowało w języku hiszpańskim, koncentrując się na fizycznym rozciągnięciu lub czasie trwania czegoś, prowadząc do znaczenia 'długi'.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'largo' różni się od 'a lo largo de'?
Przymiotnik 'largo' oznacza 'długi' (np. 'el río largo'). Wyrażenie 'a lo largo de' to wyrażenie przyimkowe, które oznacza 'wzdłuż' lub 'przez cały' (np. 'a lo largo del río' oznacza 'wzdłuż rzeki'). Są one powiązane, ale używane inaczej w zdaniu.

