Inklingo

largos

LAR-gosˈlaɾ.ɣos

długie

Również: długotrwałe, rozciągnięte
Trzy grube, bardzo długie liny leżące równolegle do siebie na prostej podłodze.

📝 W użyciu

Mis hermanos tienen los pies muy largos.

A1

Moi bracia mają bardzo długie stopy.

Los días son más largos en verano que en invierno.

A1

Dni są dłuższe latem niż zimą.

Necesitamos descansos más largos después de cada hora de estudio.

A2

Potrzebujemy dłuższych przerw po każdej godzinie nauki.

Powiązania słów

Synonimy

  • extensos (rozległe)
  • prolongados (przedłużone)

Antonimy

  • cortos (krótkie)
  • breves (krótkie)

Częste kolokacje

  • pantalones largosdługie spodnie
  • cabellos largosdługie włosy

długości

Również: ujęcia z daleka
Pojedynczy pływak sunący przez wodę w niebieskim basenie, tuż przed dotknięciem dalekiej ściany.

📝 W użyciu

Yo nado diez largos cada mañana para mantenerme activo.

B2

Pływam dziesięć długości basenu każdego ranka, żeby pozostać aktywnym.

El director usó largos y primeros planos para crear tensión.

C1

Reżyser użył długich ujęć i zbliżeń, aby stworzyć napięcie.

Powiązania słów

Synonimy

  • tramos (odcinki/fragmenty)

Częste kolokacje

  • hacer largospływać długości basenu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: largos

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'largos' jako rzeczownika (oznaczającego 'długości basenu')?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
largo(długi (liczba pojedyncza))Przymiotnik
largura(długość)Rzeczownik
largometraje(film pełnometrażowy)Rzeczownik
🎵 Rymy
amargosencargos
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego *largus*, które pierwotnie oznaczało 'obfity' lub 'hojny' (pomyśl o 'largess' w języku angielskim). Z czasem ewoluowało w języku hiszpańskim, koncentrując się na fizycznym rozciągnięciu lub czasie trwania czegoś, prowadząc do znaczenia 'długi'.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: largoPortuguese: largo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'largo' różni się od 'a lo largo de'?

Przymiotnik 'largo' oznacza 'długi' (np. 'el río largo'). Wyrażenie 'a lo largo de' to wyrażenie przyimkowe, które oznacza 'wzdłuż' lub 'przez cały' (np. 'a lo largo del río' oznacza 'wzdłuż rzeki'). Są one powiązane, ale używane inaczej w zdaniu.