llamando
“llamando” znaczy “dzwoniący” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dzwoniący, wołający
Również: wybierający numer, wzywający
📝 W użyciu
¿Quién está llamando a estas horas?
A1Kto dzwoni o tej porze?
Están llamando a los niños para la cena.
A2Wołają dzieci na obiad.
Aún no he terminado; sigo llamando a los clientes.
B1Jeszcze nie skończyłem; wciąż dzwonię do klientów.
pukający, dzwoniący
Również: sygnalizujący
📝 W użyciu
Oigo ruido, alguien está llamando a la puerta principal.
B1Słyszę hałas, ktoś puka do głównych drzwi.
La ambulancia está llamando la atención con su sirena.
B2Karetka przyciąga uwagę swoim sygnałem (dzwoniąc/uruchamiając alarm).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llamando
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'llamando' do opisania trwającej czynności?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'llamar' pochodzi od starszego łacińskiego czasownika *clamare*, który oznaczał 'krzyczeć' lub 'wołać'. Przez wiele stuleci początkowy twardy dźwięk 'C' zmiękł i przekształcił się w dźwięk 'LL', który używamy dzisiaj, poszerzając znaczenie z samego krzyku do nawiązywania kontaktu (dzwonienie przez telefon, pukanie lub nazywanie).
Pierwsze odnotowanie: Appeared in Spanish as 'clamar' in early forms, shifting to 'llamar' during the Middle Ages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'llamando' jest kiedykolwiek używane bez 'estar'?
Tak, ale rzadko. Może działać jako przymiotnik oznaczający 'wołający' lub 'pociągający' (np. 'una fuerza llamando' – pociągająca siła), ale w 99% przypadków uczący się powinni używać go z 'estar' do tworzenia czasów ciągłych.
Jak powiedzieć 'On nazywa siebie'?
Ponieważ 'llamar' może być zwrotne (nazywać siebie), użyłbyś 'se está llamando' lub 'está llamándose'. Na przykład: 'Se está llamando a sí mismo un experto' (Nazywa siebie ekspertem).

