Inklingo

llevarle

yeh-var-lehʎeˈβaɾle

llevarle znaczy zanieść mu/jej po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

zanieść mu/jej, dostarczyć mu/jej

Również: dostarczyć Panu/Pani (formalnie)
A1regular ar
Młode dziecko idące radośnie ścieżką, niosące małe opakowane pudełko z prezentem przeznaczone dla czekającego w pobliżu dorosłego.
past Participlellevado
infinitivellevar
gerundllevando

📝 W użyciu

Necesito llevarle este informe al gerente antes de las cinco.

A2

Muszę zanieść ten raport kierownikowi przed piątą.

No olvides llevarle flores a tu madre por su cumpleaños.

A1

Nie zapomnij zanieść kwiatów mamie na jej urodziny.

Powiązania słów

Synonimy

  • entregarle (dostarczyć mu/jej)
  • transportarle (transportować mu/jej)

Częste kolokacje

  • llevarle un regalozanieść mu/jej prezent
  • llevarle la comidazanieść mu/jej jedzenie

być starszym od niego/niej, prowadzić go/ją (z przewagą)

Również: mieć przewagę nad nim/nią
B1regular ar
Mexico
Bardzo wysoki nastolatek stojący obok małej dziewczynki-malucha, ilustrujący wyraźną różnicę wieku między dwiema postaciami.
past Participlellevado
infinitivellevar
gerundllevando

📝 W użyciu

No me gusta llevarle cinco años de diferencia a mi pareja.

B1

Nie lubię być o pięć lat starsza od mojego partnera.

El equipo necesita llevarle dos goles al rival para asegurar la victoria.

B2

Drużyna musi prowadzić rywala dwoma golami, aby zapewnić sobie zwycięstwo.

Powiązania słów

Synonimy

  • aventajarle (przewyższać go/ją)
  • superarle (przewyższać go/ją)

Częste kolokacje

  • llevarle la delanteramieć przewagę nad nim/nią
  • llevarle ventajamieć przewagę nad nim/nią

🔄 Koniugacje

indicative

present

vosotroslleváis
él/ella/ustedlleva
llevas
yollevo
nosotrosllevamos
ellos/ellas/ustedesllevan

preterite

vosotrosllevasteis
él/ella/ustedllevó
llevaste
yollevé
nosotrosllevamos
ellos/ellas/ustedesllevaron

imperfect

vosotrosllevabais
él/ella/ustedllevaba
llevabas
yollevaba
nosotrosllevábamos
ellos/ellas/ustedesllevaban

subjunctive

present

vosotrosllevéis
él/ella/ustedlleve
lleves
yolleve
nosotrosllevemos
ellos/ellas/ustedeslleven

imperfect

vosotrosllevarais/llevaseis
él/ella/ustedllevara/llevase
llevaras/llevases
yollevara/llevase
nosotroslleváramos/llevásemos
ellos/ellas/ustedesllevaran/llevasen

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llevarle

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'llevarle' w idiomatycznym znaczeniu wyrażania różnicy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
llevar(nieść, zabierać)Czasownik
llevada(transport, branie (rzeczownik))Rzeczownik
llevadero(znośny, zdatny do wytrzymania)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'llevar' pochodzi z łaciny ludowej *levare*, które pierwotnie oznaczało 'podnosić' lub 'wznosić'. Z czasem jego znaczenie rozszerzyło się na 'nieść' lub 'zabierać', sugerując ruch z jednego miejsca do drugiego.

Pierwsze odnotowanie: 10th century (as 'levar' in Old Spanish)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: levarItalian: levare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'llevarle' pisze się razem?

W języku hiszpańskim, kiedy używasz zaimka takiego jak 'le' z bezokolicznikiem (podstawową formą czasownika, jak 'llevar'), zaimek musi być przyłączony bezpośrednio do końca bezokolicznika, tworząc jedno słowo. Jest to obowiązkowe dla bezokoliczników i gerundiów.

Czy 'llevarle' to to samo co 'llevarlo' lub 'llevarla'?

Nie. 'Llevarle' oznacza 'zanieść *do* niego/niej' (osoba odbierająca czynność). 'Llevarlo' (nieść *go*, przedmiot męski) lub 'llevarla' (nieść *ją*, przedmiot żeński) oznacza niesienie samego przedmiotu. Są to różne role gramatyczne: 'le' jest dopełnieniem dalszym, a 'lo/la' dopełnieniem bliższym.