manejando
“manejando” znaczy “prowadzenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prowadzenie
Również: obsługa
📝 W użyciu
Mi padre está manejando a la oficina ahora mismo.
A1Mój ojciec właśnie jedzie do biura.
Ella aprendió a manejar la motocicleta cuando era joven.
A2Nauczyła się obsługiwać motocykl, gdy była młoda.
zarządzanie, obsługa
Również: prowadzenie
📝 W użyciu
Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.
B1Ona bardzo dobrze radzi sobie z kryzysem firmy.
El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.
B2Dyrektor zajmuje się finansami z domu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: manejando
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'manejando' do opisania trwającej czynności?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'manejar' pochodzi od hiszpańskiego słowa 'mano' (ręka), co odzwierciedla pierwotne znaczenie 'posługiwać się' lub 'kierować ręką'. Końcówka '-ando' jest standardowym sposobem tworzenia formy czynności w toku dla czasowników zakończonych na '-ar'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'manejando' a 'conduciendo'?
Oba oznaczają 'prowadzenie'. 'Manejando' jest preferowanym terminem w większości Ameryki Łacińskiej. 'Conduciendo' jest standardowym terminem używanym w Hiszpanii i jest również rozumiane w całej Ameryce Łacińskiej, choć tam rzadziej używane.
Czy 'manejando' można używać bez 'estar'?
Tak, ale zmienia to jego rolę. Kiedy używane bez 'estar', często opisuje, jak wykonywana jest czynność, działając jak przysłówek: 'Entró a la reunión, manejando su nerviosismo.' (Wszedł na spotkanie, opanowując swój nerwowy stan). W języku polskim moglibyśmy powiedzieć: 'Wszedł na spotkanie, opanowując swój nerwowy stan' lub użyć imiesłowu przysłówkowego.

